1 000:16,322 --> 00:00:17,355 -Wanna try it again? 2 00:00:20,270 --> 00:00:20,933 Ok. 3 00:00:40,038 --> 00:00:41,362 I hate it when you do that. 4 00:00:41,662 --> 00:00:44,289 I have to practice. -Not on my horse. 5 00:00:45,388 --> 00:00:47,537 I wish the two of you would just get along. 6 00:00:47,789 --> 00:00:50,890 -It’s not like we’re at constant war or anything. Argo doesn't like me. 7 00:00:52,268 --> 00:00:55,339 -Sometimes you have to have patience with things that annoy you. 8 00:00:55,599 --> 00:00:56,867 -Oh, I never said she annoyed me. 9 00:00:57,292 --> 00:00:58,438 -I wasn’t talking to you. 10 00:00:59,484 --> 00:01:02,444 -Oh, funny... very, very funny. 11 00:01:03,358 --> 00:01:06,661 -There’s a road on the other side of those trees. I’ll meet you there; bring Argo. 12 00:01:06,943 --> 00:01:08,352 -You go on. We’ll catch up. 13 00:01:10,519 --> 00:01:12,178 -Be nice. 14 00:01:12,636 --> 00:01:14,103 Make sure the saddle’s tight. 15 00:01:14,787 --> 00:01:16,413 -Make sure the saddle’s tight? 16 00:01:32,197 --> 00:01:32,820 -Hey! 17 00:01:36,851 --> 00:01:37,841 Are you Xena? 18 00:01:38,863 --> 00:01:39,660 -Yes. 19 00:01:40,272 --> 00:01:41,469 -Thank the gods. 20 00:01:42,967 --> 00:01:43,857 Sorry. 21 00:01:44,225 --> 00:01:46,395 Talmadeus is trying to take Lord Seltzer. 22 00:01:46,787 --> 00:01:48,227 He’s attacking the factory. 23 00:01:48,643 --> 00:01:49,870 You have to save him. 24 00:01:50,212 --> 00:01:51,294 -Calm down. 25 00:01:52,053 --> 00:01:53,258 Who’s Lord Seltzer? 26 00:01:53,993 --> 00:01:58,558 -He’s the most wonderful, giving, unselfish man the gods ever sent to our valley. 27 00:02:04,699 --> 00:02:06,752 -Hey... this is good. 28 00:02:07,203 --> 00:02:08,792 See, I knew we could get along. 29 00:02:08,851 --> 00:02:09,928 -Please! 30 00:02:13,665 --> 00:02:15,297 -Xena will be so surprised. 31 00:02:24,772 --> 00:02:27,300 You stupid, conniving, four-foot daughter of a... 32 00:02:28,557 --> 00:02:29,704 ... mare?! 33 00:02:31,176 --> 00:02:32,007 -All right. 34 00:02:50,765 --> 00:02:52,052 -We have him! 35 00:02:52,881 --> 00:02:54,877 Talmadeus will reward us all tonight. 36 00:02:55,326 --> 00:03:00,625 You see... he wanted your head by nightfall. It’s gonna be the centerpiece on his dinner table. 37 00:03:02,113 --> 00:03:04,188 -Wouldn’t he like a nice bunch of flowers, instead? 38 00:03:04,189 --> 00:03:07,683 Orchids are lovely this time of year. And I look terrible with an apple in my mouth. 39 00:03:09,650 --> 00:03:11,382 -Burn it down! 40 00:03:19,436 --> 00:03:20,320 Swords! 41 00:03:42,289 --> 00:03:43,176 -Xena! 42 00:04:03,764 --> 00:04:05,442 Oh, Xena! A little help here! 43 00:04:11,164 --> 00:04:12,683 Important person being kidnapped! 44 00:04:12,900 --> 00:04:14,040 Hello! 45 00:06:38,184 --> 00:06:41,450 -... to make this work, we have orders for this water. We need back-up... 46 00:06:41,451 --> 00:06:42,581 -You know what this is? 47 00:06:42,873 --> 00:06:44,647 It’s water... fizzy water. 48 00:06:45,125 --> 00:06:46,600 He’s making money selling water. 49 00:06:47,492 --> 00:06:48,601 -Salmoneus! 50 00:06:51,212 --> 00:06:54,838 -Ix-nay on the Almoneus-Say. Here, I’m known as 'Lord Seltzer'. 51 00:06:54,995 --> 00:06:56,355 -Salmoneus... 52 00:06:56,770 --> 00:06:58,496 Why is Talmadeus after you? 53 00:06:58,825 --> 00:07:00,102 -He’s after my secret elixir. 54 00:07:00,146 --> 00:07:03,220 You see, when I came to this town, the people had no zip, no energy. 55 00:07:03,221 --> 00:07:06,743 I mean, let’s face it... their get up and go just kind of lay there and... 56 00:07:07,039 --> 00:07:09,074 But after my magic elixir, they felt better. 57 00:07:09,340 --> 00:07:11,714 Productivity went up; living conditions improved. 58 00:07:12,185 --> 00:07:14,150 -What did you sell to Talmadeus? -Me? 59 00:07:14,467 --> 00:07:15,984 I never sold! I... 60 00:07:17,047 --> 00:07:21,703 All right, one little transaction. I, I... I sold him some ah... talcamite swords and belt buckles. 61 00:07:21,988 --> 00:07:22,992 -What’s talcamite? 62 00:07:23,365 --> 00:07:25,250 -It looks and feels like metal... 63 00:07:25,620 --> 00:07:27,534 ... until it gets wet, and then it dissolves. 64 00:07:27,726 --> 00:07:29,592 -Well, how did I know it was gonna rain on the big battle?! 65 00:07:29,972 --> 00:07:31,751 Anyway, the swords and belt buckles melted. 66 00:07:31,752 --> 00:07:32,991 -One big, naked defeat? 67 00:07:32,992 --> 00:07:33,854 -It wasn’t pretty. 68 00:07:33,986 --> 00:07:37,626 He’s not gonna stop until he has me drawn and quartered. You’ve gotta get me out of here, please. 69 00:07:38,085 --> 00:07:41,652 -We’re not leaving these people at the mercy of Talmadeus; he’ll kill them all. 70 00:07:43,240 --> 00:07:44,283 -Xena, please. 71 00:07:47,385 --> 00:07:48,187 Gorney! 72 00:07:49,481 --> 00:07:51,444 Watch that water pressure, will ya?! 73 00:07:52,229 --> 00:07:54,922 If you want something done right, you gotta buy the right people. 74 00:07:55,658 --> 00:07:58,597 -How does he manage to do that? Stay alive. 75 00:07:59,036 --> 00:08:01,018 He must have a guardian Moray or something. 76 00:08:02,768 --> 00:08:04,539 OK, so... what’s the plan? 77 00:08:05,090 --> 00:08:08,449 -The plan is to make Talmadeus realize what he’s up against. 78 00:08:23,356 --> 00:08:24,398 -Lord Talmadeus. 79 00:08:24,953 --> 00:08:26,555 -Where is Salmoneus? 80 00:08:27,115 --> 00:08:30,828 -We had him at his factory when this... this woman showed up. 81 00:08:31,095 --> 00:08:33,676 She fought with the strength of Ares and the speed of Hermes. 82 00:08:34,165 --> 00:08:34,896 -Xena! 83 00:08:46,801 --> 00:08:48,377 I must have Salmoneus. 84 00:08:48,557 --> 00:08:51,618 -Is that wise? I mean, with Xena in the picture. 85 00:08:52,052 --> 00:08:53,564 What if she wants Salmoneus, too? 86 00:08:55,630 --> 00:08:58,755 -This man’s blood is mine, not Xena’s. 87 00:08:59,831 --> 00:09:04,185 He made defeat out of certain victory; he made a fool of my army; he made a fool of me! 88 00:09:04,974 --> 00:09:11,671 If I have to go through a dozen Xena’s to get my hands on his scrawny neck, I will! 89 00:09:57,834 --> 00:09:59,928 -Stay in formation! Keep your eyes open! 90 00:10:00,237 --> 00:10:00,929 -Yes, sir. 91 00:10:18,871 --> 00:10:19,744 -Xena! 92 00:11:04,804 --> 00:11:05,743 -Something’s wrong. 93 00:11:18,411 --> 00:11:19,405 What’s happening? 94 00:11:34,852 --> 00:11:35,624 No! 95 00:11:38,083 --> 00:11:41,707 -I’m the man who killed Xena! 96 00:12:17,198 --> 00:12:18,347 -Ok. -Go, Argo! 97 00:12:18,598 --> 00:12:19,867 -Go! Go! 98 00:12:20,285 --> 00:12:21,056 Go! 99 00:12:28,225 --> 00:12:29,325 -Did you see that? 100 00:12:30,037 --> 00:12:31,196 I had her. 101 00:12:31,509 --> 00:12:32,317 I "had" her. 102 00:12:32,410 --> 00:12:36,667 -Maybe it’s a trap. -No... I saw the fear in her eyes. 103 00:12:37,711 --> 00:12:41,249 She’s run for her life. 104 00:12:50,476 --> 00:12:53,350 -This was really a stupid time to try to keep something from me. 105 00:12:55,831 --> 00:12:58,364 -I didn’t know how much Talmic poison was on the dart. 106 00:12:58,365 --> 00:12:59,474 -It doesn’t matter. 107 00:12:59,626 --> 00:13:02,082 If there was even a chance of your being sick, you should’ve told me. 108 00:13:02,547 --> 00:13:04,369 You could’ve gotten killed! -Gabrielle... 109 00:13:05,983 --> 00:13:07,324 ... yell at me later. 110 00:13:10,024 --> 00:13:11,186 -How bad is it? 111 00:13:13,340 --> 00:13:14,549 -I still don’t know. 112 00:13:15,680 --> 00:13:17,610 My legs are almost useless. 113 00:13:18,411 --> 00:13:19,762 I can’t feel my feet. 114 00:13:21,236 --> 00:13:23,066 My arms’ll probably go next. 115 00:13:26,256 --> 00:13:30,035 -You’re gonna pull through... right? I mean... it’s not... 116 00:13:33,908 --> 00:13:36,165 -It’s gonna get worse before it gets better. 117 00:13:40,398 --> 00:13:43,435 -OK... I’ve been thinking about things, and I’ve made some decisions. 118 00:13:44,106 --> 00:13:45,087 -You have? -Yes. 119 00:13:45,921 --> 00:13:47,474 Somebody has to take charge. 120 00:13:48,048 --> 00:13:51,696 Someone has to have the initiative to get us out of this mess. Somebody has to take command. 121 00:13:52,375 --> 00:13:53,035 Now... 122 00:13:54,010 --> 00:13:56,477 Any ideas where we can find this person... huh? 123 00:13:57,475 --> 00:14:00,362 -We’ve got the person. Xena’s gonna be all right. 124 00:14:00,837 --> 00:14:04,175 -Yeah, I know that; you know that; but, Talmadeus has a different slant on the thing. 125 00:14:04,176 --> 00:14:05,300 He thinks you are... 126 00:14:06,110 --> 00:14:07,684 ... well, the way you are. 127 00:14:08,664 --> 00:14:11,273 -Then, we’ll just have to convince him that I’m OK. 128 00:14:12,048 --> 00:14:14,085 -And you propose to do that exactly how? 129 00:14:20,808 --> 00:14:21,826 -Oh no. 130 00:14:47,841 --> 00:14:49,656 -So... what do you think? 131 00:15:03,058 --> 00:15:04,490 -OK, so it’s a little big. 132 00:15:04,983 --> 00:15:06,345 Well, tighten it for me. 133 00:15:08,589 --> 00:15:11,897 -Talmadeus is sure to attack us, and when he does, we’ll be ready. 134 00:15:12,866 --> 00:15:15,613 When Gabrielle makes her appearance as me, it should be enough. 135 00:15:16,151 --> 00:15:17,563 -So, I just stand there and I... I... 136 00:15:17,758 --> 00:15:20,739 ... wave this fake chakram... and give that yell-thingy of yours. 137 00:15:20,740 --> 00:15:22,571 -And can you give that yell-thingy? 138 00:15:24,705 --> 00:15:26,394 This is not gonna fool Talmadeus. 139 00:15:28,140 --> 00:15:29,631 See, now that could work! 140 00:15:30,510 --> 00:15:33,357 -Salmoneus, go round up your workers... we don’t have much time. 141 00:15:33,459 --> 00:15:34,236 -Done. 142 00:15:37,939 --> 00:15:38,889 -Come here. 143 00:15:41,046 --> 00:15:42,784 Now, Gabrielle, listen carefully. 144 00:15:44,961 --> 00:15:47,716 Now, I know you’ve been in battles before, but this one is different. 145 00:15:48,101 --> 00:15:50,826 I want you riding in and out of there quickly. -Riding? 146 00:15:51,199 --> 00:15:52,102 That would mean Argo. 147 00:15:52,421 --> 00:15:55,375 No... she doesn't like me. -She doesn't hate you. 148 00:15:59,610 --> 00:16:01,263 I thought you had a pony when you were young. 149 00:16:02,172 --> 00:16:04,407 -I did. His name was Tympani. 150 00:16:05,092 --> 00:16:06,887 -Did you leave Tympani with your sister? 151 00:16:07,451 --> 00:16:09,369 -No... actually... 152 00:16:09,857 --> 00:16:11,517 ... he got very sick one day, and... 153 00:16:12,123 --> 00:16:13,804 ... why, I thought he would get better, but... 154 00:16:14,805 --> 00:16:17,015 ... it’s just what happens with things that you love. 155 00:16:19,798 --> 00:16:21,452 Sometimes they just leave you. 156 00:16:35,888 --> 00:16:37,149 -Yes, it’s me. 157 00:16:38,908 --> 00:16:39,898 Now look. 158 00:16:40,982 --> 00:16:42,721 We have to call a truce, OK? 159 00:16:48,095 --> 00:16:51,099 All right, now you... stand back. 160 00:16:52,813 --> 00:16:53,827 The gallop whistle. 161 00:16:59,324 --> 00:17:00,154 Argo! 162 00:17:01,728 --> 00:17:04,879 -Yeah... see, I must have a different definition for the word, uh, gallop. 163 00:17:05,134 --> 00:17:06,555 I thought the whistle was this... 164 00:17:18,137 --> 00:17:20,117 -How certain are we that Xena isn’t going to interfere? 165 00:17:20,682 --> 00:17:23,435 -You saw what happened. Talmadeus defeated her. 166 00:17:24,042 --> 00:17:26,091 She’s probably half-way to Athens by now. 167 00:17:30,297 --> 00:17:31,215 -What’s that noise? 168 00:17:38,798 --> 00:17:40,645 -Thought you’d come back for some more, did you? 169 00:17:41,051 --> 00:17:42,503 -Does she seem smaller than before? 170 00:17:42,766 --> 00:17:44,429 -This is your only warning... 171 00:17:45,302 --> 00:17:49,643 Either leave this valley forever, or suffer the wrath of Xena! 172 00:17:49,976 --> 00:17:51,185 Up, Argo! 173 00:17:53,566 --> 00:17:55,257 Up, Argo! 174 00:17:56,324 --> 00:17:59,153 I always bow to my enemies before I destroy them! 175 00:17:59,671 --> 00:18:02,537 -She’s bluffing. Get her! 176 00:18:21,498 --> 00:18:23,417 -This is your last warning! 177 00:18:25,325 --> 00:18:27,748 -The man who gets her, gets her! 178 00:18:28,066 --> 00:18:29,697 By Talmadeus’ orders! 179 00:18:45,044 --> 00:18:45,937 -Get her! 180 00:18:47,864 --> 00:18:48,675 -Ready! 181 00:18:51,690 --> 00:18:52,202 -Get her! 182 00:18:54,507 --> 00:18:55,301 -Now! 183 00:18:55,367 --> 00:18:56,167 -Shake! 184 00:18:56,648 --> 00:18:57,717 Aim! 185 00:18:59,931 --> 00:19:00,899 Fire! 186 00:19:05,520 --> 00:19:06,612 Advance! 187 00:19:07,914 --> 00:19:08,881 Fire! 188 00:19:13,780 --> 00:19:15,406 -Retreat! 189 00:19:19,023 --> 00:19:19,987 -Xena! 190 00:19:27,640 --> 00:19:30,433 -I can’t tell you how much we appreciate what you’re doing here. 191 00:19:30,797 --> 00:19:33,433 -We don’t have much to offer, but it’s all yours for the asking it. 192 00:19:33,880 --> 00:19:35,730 Lord Seltzer means the world to us. 193 00:19:36,509 --> 00:19:37,635 -That’s OK. 194 00:19:38,207 --> 00:19:42,441 I’m sure Lord Seltzer is more... concerned with his people than with himself. 195 00:19:44,401 --> 00:19:46,305 -Oh! Oh, indeed, indeed. 196 00:19:46,306 --> 00:19:49,702 Now, I’d like all the corks stored and inventoried, OK? 197 00:19:49,883 --> 00:19:51,788 To the cork room... very good. 198 00:19:53,480 --> 00:19:56,254 Sweet people... not a business brain among ‘em. 199 00:19:58,478 --> 00:20:03,450 If you... just... give me a... few moments... to make my... peace with the gods... please. 200 00:20:05,948 --> 00:20:07,293 -I made sure the guards were posted. 201 00:20:07,958 --> 00:20:08,568 -Good... 202 00:20:08,706 --> 00:20:10,559 Now let’s get everybody out of the factory. 203 00:20:10,598 --> 00:20:14,397 Tell them to go home, board up their houses and stay inside. 204 00:20:15,184 --> 00:20:17,965 Talmadeus’ focus right now is here. 205 00:20:19,163 --> 00:20:22,219 -Xena, can you just stop thinking of everybody else for a second? 206 00:20:22,652 --> 00:20:24,435 There’s gotta be something I can do for you. 207 00:20:24,939 --> 00:20:26,462 -Don’t worry about me. 208 00:20:26,723 --> 00:20:28,383 What did I tell you? Focus. 209 00:20:28,930 --> 00:20:30,960 We’ve got Talmadeus on his heels. 210 00:20:31,376 --> 00:20:33,665 You need to hit him at his camp. 211 00:20:34,104 --> 00:20:36,581 A direct attack will really make him cautious. 212 00:20:37,405 --> 00:20:38,297 Take these. 213 00:20:42,701 --> 00:20:43,889 -Xena, are you gonna die? 214 00:20:44,766 --> 00:20:46,021 -It’s not about me. 215 00:20:47,003 --> 00:20:48,687 It’s about these people. 216 00:20:49,481 --> 00:20:50,741 That’s why we’re here. 217 00:20:51,957 --> 00:20:54,430 People like this used to be my victims. 218 00:20:55,012 --> 00:20:59,321 I keep that in mind every time we come up against a warlord like Talmadeus. 219 00:21:02,493 --> 00:21:04,365 It’s the greater good... 220 00:21:06,037 --> 00:21:07,176 ... remember that. 221 00:21:11,179 --> 00:21:12,137 Gabrielle... 222 00:21:15,162 --> 00:21:16,742 ... if it does happen... 223 00:21:19,501 --> 00:21:23,575 ... I want to be taken back home to be buried next to my brother, Lyceus. 224 00:21:28,235 --> 00:21:29,242 Go on, now. 225 00:21:31,507 --> 00:21:33,253 I’ll be here when you get back. 226 00:21:49,619 --> 00:21:53,519 -I don’t care if she "is" back. She’s not gonna keep me from Salmoneus. 227 00:21:54,884 --> 00:21:58,462 I’ve beaten her once... I can do it again. 228 00:22:03,244 --> 00:22:04,388 -Incoming! 229 00:22:06,712 --> 00:22:08,199 -We’re under attack! 230 00:22:08,834 --> 00:22:10,174 -It’s Xena! 231 00:22:18,041 --> 00:22:19,819 -Save the weapons! 232 00:22:34,583 --> 00:22:36,294 -Don’t panic, you fools! 233 00:22:36,892 --> 00:22:40,459 Get organized! And save my tent first! 234 00:22:42,720 --> 00:22:44,434 Get those guards in position! 235 00:23:14,915 --> 00:23:16,862 You’re not Xena! 236 00:24:01,976 --> 00:24:03,466 -Where is it? 237 00:24:59,777 --> 00:25:02,286 I hate uninvited guests. 238 00:25:51,789 --> 00:25:53,899 -So... it was all a trick. 239 00:25:54,509 --> 00:25:56,802 Xena was covering for some weakness. 240 00:25:58,370 --> 00:26:00,006 I almost fell for it. 241 00:26:01,888 --> 00:26:02,982 Brilliant. 242 00:26:04,862 --> 00:26:07,092 -Maybe, you’re falling for it right now. 243 00:26:08,269 --> 00:26:11,604 Maybe my being captured is the trick. Have you thought about that? 244 00:26:12,802 --> 00:26:15,607 -I can’t help but admire your bravery. 245 00:26:16,222 --> 00:26:17,445 Too bad I have to kill you. 246 00:26:20,491 --> 00:26:21,834 -Y... you don’t have to. 247 00:26:22,746 --> 00:26:26,298 -Oh, don’t worry; you’ll soon have plenty of company on Charon’s boat. 248 00:26:27,093 --> 00:26:28,255 I’ll make it quick. 249 00:26:36,193 --> 00:26:36,871 -Yeah! 250 00:26:37,515 --> 00:26:38,522 -Kill the horse! 251 00:27:00,614 --> 00:27:02,479 -You’re not gonna kick me, you stupid horse! 252 00:27:07,434 --> 00:27:07,856 -Go! 253 00:27:08,318 --> 00:27:10,084 Ya! Go, Argo! Go! 254 00:27:14,617 --> 00:27:16,531 -Get the horses! -No! 255 00:27:17,080 --> 00:27:18,306 Don’t waste the effort. 256 00:27:23,382 --> 00:27:25,023 -Somebody konked me. 257 00:27:44,139 --> 00:27:44,805 Xena? 258 00:27:52,002 --> 00:27:52,879 Xena. 259 00:27:55,552 --> 00:27:56,839 This is a trick, right? 260 00:27:57,650 --> 00:27:58,396 Come on. 261 00:28:20,766 --> 00:28:22,307 Proud warrioress... 262 00:28:40,445 --> 00:28:41,865 I will miss you. 263 00:28:49,480 --> 00:28:51,623 -Any word from Kalus? -Ah, no sir, nothing. 264 00:28:52,638 --> 00:28:55,021 Maybe the Warrior Princess is still alive. 265 00:28:56,585 --> 00:28:59,429 -That’s the kind of talk that paralyzed this army. 266 00:28:59,942 --> 00:29:01,503 That’s exactly what Xena wanted. 267 00:29:02,515 --> 00:29:06,554 This entire valley... is mine for the taking. 268 00:29:07,082 --> 00:29:08,847 And it’s time I started. 269 00:29:10,342 --> 00:29:11,246 -Xena! 270 00:29:12,573 --> 00:29:13,718 Xena, we’ve got trouble! 271 00:29:15,846 --> 00:29:16,481 -Wait a second. 272 00:29:16,721 --> 00:29:18,821 -Salmoneus, get out of my way! -Wait a second! 273 00:29:19,697 --> 00:29:20,686 -What? 274 00:29:25,757 --> 00:29:26,941 No... 275 00:31:35,133 --> 00:31:37,341 -OK, there’s nothing we can do here. 276 00:31:40,645 --> 00:31:42,029 We’ve gotta get out of here. 277 00:31:43,525 --> 00:31:44,594 That’s what I think. 278 00:31:46,467 --> 00:31:47,635 What do you think? 279 00:31:52,590 --> 00:31:56,353 -If we can move these barrels, we can make a defensive wall that will take days to breech. 280 00:31:56,354 --> 00:31:57,764 -Defense? Breech? 281 00:31:57,765 --> 00:32:00,784 -And when you’re done with that, gather as much wood as you can without leaving the area. 282 00:32:00,785 --> 00:32:03,041 -How long can these people hold out against Talmadeus’ army? 283 00:32:03,042 --> 00:32:05,503 -Long enough for me to get to Labottie... I think Iolaus is there. 284 00:32:05,988 --> 00:32:08,032 -If you’re leaving this valley, I am coming with you. 285 00:32:08,209 --> 00:32:09,115 I am not gonna be killed. 286 00:32:09,116 --> 00:32:12,222 Talmadeus will do both of us. -This is not about you or me, Salmoneus. 287 00:32:12,476 --> 00:32:13,596 It’s about these people. 288 00:32:14,006 --> 00:32:16,409 Now, that’s why we’re here... why Xena was here. 289 00:32:17,118 --> 00:32:19,181 We are staying and fighting for the greater good. 290 00:32:20,898 --> 00:32:22,078 Get to work. 291 00:32:59,639 --> 00:33:00,870 -I have to focus. 292 00:33:01,769 --> 00:33:03,235 I have to focus. 293 00:33:03,834 --> 00:33:05,687 Xena said to focus. 294 00:33:21,262 --> 00:33:22,352 -All right... 295 00:33:23,315 --> 00:33:25,160 I know what I have to do. 296 00:33:32,388 --> 00:33:35,559 -Take me, take Xena, and... and let... let the people go. 297 00:33:38,740 --> 00:33:40,008 You’re a man of your word, right? 298 00:33:41,667 --> 00:33:42,736 Just checking. 299 00:33:44,729 --> 00:33:47,673 -Now... where’s Xena? 300 00:33:49,256 --> 00:33:50,424 -She’s at the factory. 301 00:33:51,776 --> 00:33:52,639 She’s dead. 302 00:33:54,714 --> 00:33:55,643 Now remember... 303 00:33:56,530 --> 00:33:57,887 We have a deal... right? 304 00:33:58,219 --> 00:34:00,864 -Yes, yes... don’t worry. 305 00:34:01,837 --> 00:34:03,996 I’m an honorable man, as you say. 306 00:34:04,204 --> 00:34:05,066 Go. 307 00:34:05,660 --> 00:34:08,729 Lead my army to Xena. Bring her and the villagers here. 308 00:34:09,108 --> 00:34:12,715 When I know she’s truly dead... then I’ll let everyone go. 309 00:34:17,902 --> 00:34:22,653 Salmoneus, Xena dead, and a whole village of slaves to be sold... 310 00:34:23,478 --> 00:34:26,534 It’s turned out to be a good day. 311 00:34:46,973 --> 00:34:47,951 -OK... 312 00:34:48,523 --> 00:34:50,107 I fulfilled my end of the bargain. 313 00:34:51,054 --> 00:34:54,275 Now make me proud to have done business with you, and let these people go. 314 00:34:59,047 --> 00:35:00,383 -Bring out Xena’s body. 315 00:35:00,535 --> 00:35:01,351 -You heard him. 316 00:35:02,509 --> 00:35:03,317 -Right. 317 00:35:26,391 --> 00:35:27,718 -Who killed Xena? 318 00:35:30,197 --> 00:35:32,778 -I... uh... I don’t know. 319 00:35:33,438 --> 00:35:35,492 -You don’t know. 320 00:35:36,203 --> 00:35:39,501 It’s obvious, and soon the entire world will know. 321 00:35:39,938 --> 00:35:41,221 I killed her! 322 00:35:44,417 --> 00:35:47,898 The great Talmadeus has taken down the Warrior Princess. 323 00:35:54,760 --> 00:35:56,000 But, business is business... 324 00:35:56,319 --> 00:35:58,391 ... and a good businessman just gives what he is given. 325 00:35:58,392 --> 00:36:00,721 You gave me talcamite weapons and I lost a battle. 326 00:36:01,699 --> 00:36:02,816 I’m giving back. 327 00:36:02,997 --> 00:36:03,833 Now... 328 00:36:05,719 --> 00:36:10,870 Selling these people of yours to the slavers is good business. 329 00:36:12,107 --> 00:36:13,109 -We had a deal! 330 00:36:14,738 --> 00:36:15,910 -Bring out the horses. 331 00:36:21,059 --> 00:36:25,444 Let’s tear this carcass limb from limb. 332 00:36:42,039 --> 00:36:44,358 I like her spirit. 333 00:37:20,760 --> 00:37:22,577 -I’m taking my friend and we’re leaving. 334 00:37:22,985 --> 00:37:23,799 Got it?! 335 00:37:24,704 --> 00:37:27,788 -You fight well. I might ask you to join. 336 00:37:28,199 --> 00:37:30,306 -I’m taking her home to her brother. 337 00:37:31,487 --> 00:37:33,544 -I can see you’re determined. 338 00:37:39,752 --> 00:37:40,848 -Put her on the horse... 339 00:37:42,136 --> 00:37:43,218 Now! 340 00:37:46,099 --> 00:37:48,389 -How long do you think you can keep this up? 341 00:37:49,042 --> 00:37:53,771 The moment your head turns, the moment your eyes flicker, I’ve got you, and you know it. 342 00:37:56,464 --> 00:37:58,538 You don’t even know how to hold a sword. 343 00:38:03,713 --> 00:38:05,735 You people are pathetic! 344 00:38:06,464 --> 00:38:10,741 Such nobility, such a complete waste of time. 345 00:38:16,415 --> 00:38:17,957 Tie Xena to the horses! 346 00:38:47,431 --> 00:38:48,514 All right, finish it! 347 00:39:06,715 --> 00:39:08,330 That’s Xena’s horse... 348 00:39:09,472 --> 00:39:10,410 Kill it. 349 00:39:25,532 --> 00:39:26,450 Xena?! 350 00:39:26,557 --> 00:39:27,282 -Xena?! 351 00:39:27,574 --> 00:39:28,504 -Xena! 352 00:39:29,691 --> 00:39:32,653 -Don’t you ever touch my horse again. 353 00:39:37,153 --> 00:39:37,874 -Get her! 354 00:40:04,285 --> 00:40:05,040 -Yeah! 355 00:40:06,337 --> 00:40:08,586 -Glad to have you back. Don’t you ever do this again. 356 00:40:08,587 --> 00:40:11,008 -Gabrielle, we’re in the middle of a fight! 357 00:40:16,626 --> 00:40:17,383 -Go! 358 00:40:27,127 --> 00:40:28,833 Leave, quick, run! 359 00:40:32,505 --> 00:40:33,432 Quickly! 360 00:40:33,898 --> 00:40:36,465 -At least I get my revenge on you. 361 00:40:36,466 --> 00:40:37,685 -Think again. 362 00:40:39,015 --> 00:40:39,882 -Thank you! 363 00:41:05,111 --> 00:41:07,217 -I’m glad you’re not dead. 364 00:41:07,506 --> 00:41:09,627 It would have robbed me of this. 365 00:41:09,983 --> 00:41:12,992 -Well, it would have saved me from your breath. 366 00:41:53,281 --> 00:41:55,333 -I’m glad to see you two are getting along. 367 00:41:56,993 --> 00:42:00,633 -Well, the best of friends are made in strange situations. 368 00:42:01,113 --> 00:42:02,227 And Argo’s OK. 369 00:42:02,367 --> 00:42:06,553 I mean, at least, I know she doesn’t hate me. She’s still too tall, though. 370 00:42:08,026 --> 00:42:09,398 And I am angry with you. 371 00:42:09,878 --> 00:42:12,448 I mean, I really thought that you were... you know... 372 00:42:13,021 --> 00:42:14,011 -I was. 373 00:42:14,496 --> 00:42:16,595 Talmic poison shuts everything down. 374 00:42:17,377 --> 00:42:22,078 I had to go under with it just to fight the effects; I didn’t expect to be under it so long, is all. 375 00:42:22,509 --> 00:42:24,489 -You still don’t know who hit you with that dart. 376 00:42:24,867 --> 00:42:26,820 -Whoever it was, sure knew what they were doing. 377 00:42:27,543 --> 00:42:29,276 We just have to figure out why. 378 00:42:30,218 --> 00:42:31,118 Gabrielle... 379 00:42:34,705 --> 00:42:39,097 When you thought I was dead, you risked your life to try and take me back home. 380 00:42:40,270 --> 00:42:41,748 -It was your last wish. 381 00:42:43,095 --> 00:42:48,411 For all that you’ve given me, and all the times that you saved my life, I would go to Tatarus and back just to carry it out. 382 00:42:49,491 --> 00:42:52,254 -I used to wonder whether I’d ever make it back, ‘n’... 383 00:42:53,146 --> 00:42:56,170 ... now I know that, one way or another, I’m going home one day. 384 00:42:57,409 --> 00:42:58,478 Thank you. 385 00:43:00,104 --> 00:43:03,127 -Change the subject. I’m gonna get all soft on you. 386 00:43:04,961 --> 00:43:06,338 -We wouldn’t want that, would we? 387 00:43:17,005 --> 00:43:20,551 Subtitles created by Eidel (eidelsmynn3@hotmail.com) from the transcript at Whoosh (http://www.whoosh.org/epguide/trans/121trans.html)