1
000:05,886 --> 00:00:07,728
-All right, time to eat, pigs!
2
00:00:13,320 --> 00:00:15,339
Each of the animals gets a ladleful.
3
00:00:19,731 --> 00:00:22,156
Hey! What do yo say, pig?
4
00:00:22,808 --> 00:00:23,779
-Thank you.
5
00:00:25,323 --> 00:00:29,264
-You got to demand their respect.
They’re all murderers, thieves and perverts.
6
00:00:30,701 --> 00:00:32,496
The toughest, baddest men around.
7
00:00:34,942 --> 00:00:37,035
If you get soft with them for a moment...
-Thank you.
8
00:00:38,281 --> 00:00:39,681
-... they’ll cut your throat.
9
00:00:44,975 --> 00:00:48,363
Now this one is a very, very special case.
10
00:00:50,066 --> 00:00:51,188
Watch what I do.
11
00:00:55,046 --> 00:00:56,116
Fill ‘er up.
12
00:01:10,591 --> 00:01:12,165
What do you say?
13
00:01:13,537 --> 00:01:16,119
-Why is she in that contraption?
-That's Callisto.
14
00:01:16,225 --> 00:01:20,114
She’s the worst of the worst.
Already crippled three guards.
15
00:01:20,829 --> 00:01:22,642
Never let her out of that thing.
16
00:01:23,695 --> 00:01:26,041
Come on... what do you say?
17
00:01:27,845 --> 00:01:33,915
-I say, before I kill you, I’m going to make you
squeal like a pig, you fat pathetic piece of dung.
18
00:01:34,526 --> 00:01:36,493
-I’ve put up with your lip for too long!
19
00:01:48,278 --> 00:01:51,034
Now... what do you got to say?!
20
00:01:53,292 --> 00:01:54,680
-Thank you.
21
00:01:57,602 --> 00:01:59,495
-See? Respect.
22
00:02:01,049 --> 00:02:02,806
I demand it... I get it.
23
00:02:05,116 --> 00:02:06,663
-This is my lucky night.
24
00:02:13,257 --> 00:02:14,187
Yeah!
25
00:02:14,544 --> 00:02:15,705
Yeah!
26
00:02:45,913 --> 00:02:47,677
-Luck be a lady tonight!
27
00:02:49,827 --> 00:02:50,809
-You lose.
28
00:02:51,108 --> 00:02:51,976
-Get her!
29
00:03:24,228 --> 00:03:30,414
-Callisto! Callisto! Callisto!
Callisto! Callisto!
30
00:03:44,472 --> 00:03:46,900
-Here, piggy, piggy, piggy, piggy.
31
00:04:08,270 --> 00:04:09,669
-Let them all out.
32
00:04:10,509 --> 00:04:14,431
The healthy ones... will be the beginning
of our new army.
33
00:04:15,933 --> 00:04:18,605
Oh... and the weak ones...
34
00:04:23,114 --> 00:04:24,804
... put them out of their misery.
35
00:04:29,029 --> 00:04:30,002
Theodorus...
36
00:04:31,761 --> 00:04:33,040
Bring that with you.
37
00:04:34,056 --> 00:04:37,953
I know someone it will look... perfect on.
38
00:04:39,441 --> 00:04:42,164
-Callisto! Callisto! Callisto!
39
00:06:02,435 --> 00:06:03,855
-Hello, Perdicus.
40
00:06:05,030 --> 00:06:06,867
Not the smartest way to pay us a visit.
41
00:06:07,147 --> 00:06:08,347
-Perdicus!
42
00:06:10,446 --> 00:06:12,742
-I just had to see something.
-What?
43
00:06:13,548 --> 00:06:14,606
-Your face.
44
00:06:15,397 --> 00:06:18,256
I haven’t stopped thinking about you
since the last time I saw you.
45
00:06:19,101 --> 00:06:21,907
Gabrielle... we’ve always been close.
46
00:06:22,795 --> 00:06:25,113
You were my closest friend. And well...
47
00:06:28,394 --> 00:06:31,494
Gabrielle, will you be my wife?
48
00:06:38,379 --> 00:06:40,108
-What have you been doing since you left Troy?
49
00:06:40,857 --> 00:06:41,712
-Fighting.
50
00:06:43,280 --> 00:06:44,695
That’s all I’ve been doing, it seems.
51
00:06:46,501 --> 00:06:49,551
After Troy, I... wandered into another war.
52
00:06:52,858 --> 00:06:54,507
One day, I killed three men.
53
00:06:57,916 --> 00:07:02,108
I started to have dreams about...
all the men whose lives I’d taken.
54
00:07:04,413 --> 00:07:05,630
I couldn’t stand it.
55
00:07:06,985 --> 00:07:08,155
One night...
56
00:07:10,114 --> 00:07:12,135
... I had my dagger at my heart.
57
00:07:16,453 --> 00:07:17,770
Then I saw something.
58
00:07:18,819 --> 00:07:19,826
-What?
59
00:07:22,383 --> 00:07:23,741
-Your face.
60
00:07:24,890 --> 00:07:27,533
-Perdicus, I don’t know if I’m really
who you think I am.
61
00:07:28,913 --> 00:07:30,390
I mean, I fight.
62
00:07:33,290 --> 00:07:36,663
-But you never kill. I know that.
63
00:07:38,609 --> 00:07:39,768
Gabrielle...
64
00:07:41,999 --> 00:07:46,172
We were to be married once.
And you decided that that wasn’t to be.
65
00:07:46,935 --> 00:07:49,455
And you were right. You were right.
66
00:07:50,522 --> 00:07:51,966
I wasn’t ready, either.
67
00:07:53,658 --> 00:07:54,874
But I am now.
68
00:07:56,903 --> 00:07:58,031
I love you...
69
00:07:59,545 --> 00:08:00,822
... and if you’ll take me...
70
00:08:02,430 --> 00:08:04,806
... I want you to be my wife.
71
00:08:14,713 --> 00:08:15,741
-I’m sorry. I...
72
00:08:16,244 --> 00:08:17,528
Just excuse me...
73
00:08:18,726 --> 00:08:19,607
Ok?
74
00:08:34,681 --> 00:08:36,466
-The barrel’s ribbed with iron.
75
00:08:38,390 --> 00:08:41,583
-I know that! That’s why I chose it!
76
00:08:42,223 --> 00:08:44,669
Anybody can split an ordinary barrel in two!
77
00:08:45,550 --> 00:08:48,707
But, Joxer the Magnificent chose
an iron-ribbed one!
78
00:08:49,840 --> 00:08:54,318
You see... I like the challenge of choosing
the hardest opponents, huh?
79
00:08:57,607 --> 00:09:00,838
The toughest, the most vicious opponents.
-Like them.
80
00:09:02,605 --> 00:09:04,054
-Right, just...
81
00:09:05,519 --> 00:09:07,906
Callisto! Don’t make me hurt you.
82
00:09:08,293 --> 00:09:09,227
-Joxer...
83
00:09:09,794 --> 00:09:13,091
The last time I saw you, you wanted to join
my army, and now you want to fight me?
84
00:09:14,868 --> 00:09:16,924
I am so disappointed.
85
00:09:17,180 --> 00:09:19,949
-Yeah... well I turned good... just like Xena.
86
00:09:20,397 --> 00:09:22,405
-Yeah? Well, I haven’t.
87
00:09:28,061 --> 00:09:32,351
Be a dear, and deliver a message to
the good Xena for me... will you?
88
00:09:33,834 --> 00:09:34,816
-Sure.
89
00:09:34,981 --> 00:09:36,139
-Tell her this.
90
00:09:36,254 --> 00:09:38,442
She should have killed me when
she had the chance.
91
00:09:39,019 --> 00:09:43,721
For every drop of innocent blood I shed...
from here on out...
92
00:09:43,953 --> 00:09:46,354
... is on her hands as well as mine.
93
00:09:47,091 --> 00:09:47,999
-Ok.
94
00:09:50,175 --> 00:09:52,047
-Good boy.
95
00:09:53,555 --> 00:09:54,682
Come!
96
00:09:57,424 --> 00:09:58,490
-Bye!
97
00:09:59,745 --> 00:10:01,083
-So, what’s your answer?
98
00:10:02,723 --> 00:10:04,097
-No, of course.
99
00:10:04,832 --> 00:10:06,117
-Why don’t you tell him?
100
00:10:07,651 --> 00:10:09,099
-I’m waiting for the right time.
101
00:10:10,651 --> 00:10:12,959
-He’s a good man.
-He is.
102
00:10:13,736 --> 00:10:15,775
He’s so sensitive and kind.
103
00:10:16,071 --> 00:10:19,339
You know... I’ve never known anyone that
I’ve ever been so comfortable around...
104
00:10:20,570 --> 00:10:21,459
... besides you.
105
00:10:22,447 --> 00:10:23,512
-Look, Gabrielle...
106
00:10:24,220 --> 00:10:26,900
If it’s me you’re worried about,
let me set your mind at rest.
107
00:10:28,111 --> 00:10:30,336
Seeing you happy will make me happy.
108
00:10:30,499 --> 00:10:32,975
And if that means settling down
with Perdicus, then...
109
00:10:34,162 --> 00:10:35,836
... you have my blessing.
110
00:10:38,476 --> 00:10:40,398
-Xena! Xena!
111
00:10:41,636 --> 00:10:43,487
It's... Callisto!
112
00:10:44,484 --> 00:10:45,428
She’s out!
113
00:11:25,169 --> 00:11:27,148
-I’ve missed you, Xena.
114
00:11:28,127 --> 00:11:29,713
-You never wrote.
115
00:11:48,118 --> 00:11:49,334
-Don’t move, pretty.
116
00:11:50,102 --> 00:11:52,616
That sentimental side of you is
a real problem now, isn’t it?
117
00:11:54,711 --> 00:11:57,878
You fight with your heart.
That gives me advantage over you.
118
00:11:58,433 --> 00:12:00,186
I no longer seem to have one.
119
00:12:01,502 --> 00:12:04,463
I’m not gonna kill you, now... oh, no.
120
00:12:05,160 --> 00:12:08,517
First, I’m going to kill your soul...
just like you killed mine.
121
00:12:12,959 --> 00:12:14,851
See you soon, my sweet.
122
00:12:26,780 --> 00:12:27,354
-Help!
123
00:13:21,154 --> 00:13:23,043
-Help! My baby!
124
00:13:23,490 --> 00:13:24,762
-Gabrielle!
-Thanks!
125
00:13:42,359 --> 00:13:43,915
-I can’t do this anymore.
126
00:13:47,057 --> 00:13:51,028
If you don’t wanna come with me...
it’s not gonna change the way I feel about you.
127
00:13:52,578 --> 00:13:54,268
I love you more than anything.
128
00:13:55,017 --> 00:13:56,401
But I’m done fighting.
129
00:14:00,074 --> 00:14:01,393
I’m going home.
130
00:14:04,105 --> 00:14:05,122
-But...
131
00:14:07,104 --> 00:14:08,364
-Where’s he going?
132
00:14:10,813 --> 00:14:12,051
-The answer’s ‘yes’, Xena.
133
00:14:14,180 --> 00:14:15,874
I’m gonna marry him.
134
00:14:21,474 --> 00:14:24,366
-May the winds bring forth also good fortune.
135
00:14:25,327 --> 00:14:31,658
May the same force that molded the beauty of
these rose petals bless your union for eternity.
136
00:14:35,992 --> 00:14:37,367
-I love you, Gabrielle.
137
00:14:40,756 --> 00:14:42,273
I’m so happy.
138
00:14:42,537 --> 00:14:43,704
-Oh, Xena.
139
00:14:46,720 --> 00:14:47,935
-Congratulations.
140
00:14:48,137 --> 00:14:49,170
-Xena.
141
00:14:50,042 --> 00:14:51,733
-Perdicus, congratulations.
142
00:14:52,294 --> 00:14:53,548
-Thank you.
-Xena.
143
00:14:53,863 --> 00:14:55,170
-Before we go, I need to speak with Xena.
144
00:14:55,226 --> 00:14:56,418
-I'm sorry.
-Take your time.
145
00:14:56,419 --> 00:14:57,171
-Ok.
146
00:15:02,542 --> 00:15:03,408
-Joxer.
147
00:15:04,152 --> 00:15:06,009
Take a walk.
-Oh, right.
148
00:15:09,883 --> 00:15:11,843
Hey... Perdicus.
149
00:15:12,091 --> 00:15:13,882
-I’m so happy for you.
150
00:15:14,169 --> 00:15:16,006
-I’m gonna miss you... so much.
151
00:15:16,348 --> 00:15:18,653
-Hey, it’s not like we’ll never see
one another again.
152
00:15:19,149 --> 00:15:21,566
I’ll visit you all the time.
-You promise?
153
00:15:22,036 --> 00:15:24,788
-I’ll be knocking on your door so often,
you’ll be sick of me.
154
00:15:25,755 --> 00:15:26,741
-Never.
155
00:15:30,457 --> 00:15:31,022
-Listen...
156
00:15:31,286 --> 00:15:33,428
-You know, I think I fell in love
with him at Troy.
157
00:15:33,960 --> 00:15:35,049
-No kidding.
158
00:15:40,312 --> 00:15:41,340
Gabrielle...
159
00:15:42,657 --> 00:15:44,994
I am not going to let you say goodbye.
160
00:15:45,547 --> 00:15:46,966
That’s not what this is.
161
00:15:47,796 --> 00:15:49,855
We’ll see one another again soon.
162
00:16:28,570 --> 00:16:30,844
-You ready, sweetheart? Shall we?
163
00:16:35,471 --> 00:16:37,301
-Goodbye, Gabrielle.
164
00:16:39,504 --> 00:16:40,982
-You’re gonna miss her, aren’t you?
165
00:16:41,474 --> 00:16:42,322
-Yeah.
166
00:16:42,826 --> 00:16:44,842
I’m more worried about her missing me, though.
167
00:16:46,393 --> 00:16:48,014
She’s gonna be all alone.
168
00:16:49,091 --> 00:16:50,265
I have you.
169
00:16:50,985 --> 00:16:52,315
-That makes you happy?
170
00:16:53,503 --> 00:16:54,763
-Very...
171
00:16:56,521 --> 00:16:57,082
I...
172
00:16:57,191 --> 00:16:59,457
If we have a daughter, do you think we can name...
-Xena...
173
00:17:00,618 --> 00:17:02,448
I wouldn’t have it any other way.
174
00:17:05,463 --> 00:17:06,494
-Perdicus?
175
00:17:07,112 --> 00:17:09,606
I’ve... I’ve never been with a man, before.
176
00:17:11,488 --> 00:17:13,879
Have you? Been with women?
177
00:17:18,407 --> 00:17:20,885
-Well... I was... I was a soldier, and...
178
00:17:22,124 --> 00:17:23,716
-I don’t need to hear anymore.
179
00:17:24,825 --> 00:17:25,963
-Does that bother you?
180
00:17:27,385 --> 00:17:30,482
That I’ve... I’ve been with... other women?
181
00:17:31,992 --> 00:17:33,039
-A little.
182
00:17:34,456 --> 00:17:36,298
But I guess one of us should be good at it.
183
00:17:38,538 --> 00:17:42,425
-Hey... I never said that I was good at it.
184
00:18:21,752 --> 00:18:23,043
-Hello, Theodorus.
185
00:18:23,764 --> 00:18:24,947
We’ve been through all this before.
186
00:18:24,948 --> 00:18:29,301
But in case you don’t remember the details,
you’ll be dead in seconds if you don’t tell me
where Callisto is.
187
00:18:29,410 --> 00:18:31,967
-I don’t know where she is.
-Wrong answer.
188
00:18:32,351 --> 00:18:34,875
-That’s the truth! She left hours ago.
189
00:18:37,219 --> 00:18:40,349
-Come on, Theodorus. She knew I was coming.
190
00:18:40,741 --> 00:18:43,371
She’s much too good a hostess not to
be here to greet me.
191
00:18:46,130 --> 00:18:47,386
-I’m telling you the truth.
192
00:18:48,334 --> 00:18:53,043
When I told her you were travelling without
Gabrielle... she said, ‘Perfect,’ and left.
193
00:19:02,424 --> 00:19:03,650
-Perdicus...
194
00:19:04,089 --> 00:19:05,759
I know what love is, now.
195
00:19:07,074 --> 00:19:08,292
It’s life.
196
00:19:09,040 --> 00:19:11,516
Everything is united by love alone.
197
00:19:17,561 --> 00:19:20,447
-Love, love, love, love.
198
00:19:21,141 --> 00:19:23,006
It unites, you’re right.
199
00:19:23,934 --> 00:19:25,502
And hate divides.
200
00:19:25,985 --> 00:19:27,777
Let’s see which one’s stronger, shall we?
201
00:19:32,038 --> 00:19:33,036
-What do you want?
202
00:19:34,443 --> 00:19:36,186
We’re unarmed.
-Good.
203
00:19:36,497 --> 00:19:38,365
That makes things simple then, doesn’t it?
204
00:19:38,982 --> 00:19:39,922
-Perdicus!
205
00:19:43,901 --> 00:19:44,897
Perdicus?
206
00:19:51,527 --> 00:19:52,718
-Nighty-night.
207
00:20:04,081 --> 00:20:07,189
I longed to see you wailing over
the body of your friend.
208
00:20:07,838 --> 00:20:09,596
-Well, it’s not going to happen.
209
00:20:30,903 --> 00:20:31,763
-No!!
210
00:20:33,275 --> 00:20:34,104
No!!
211
00:20:35,215 --> 00:20:36,092
Perdicus!
212
00:20:36,783 --> 00:20:37,807
-That'll do.
213
00:20:47,439 --> 00:20:48,878
-No, Perdicus!
214
00:20:49,840 --> 00:20:51,608
No!! No...
215
00:20:51,877 --> 00:20:54,122
No... Xena...
216
00:21:05,681 --> 00:21:07,242
Oh, no...
217
00:21:08,247 --> 00:21:10,656
Oh, no, no, Perdicus...
218
00:21:37,219 --> 00:21:38,636
-That’s the last one.
219
00:21:39,587 --> 00:21:40,897
-What do you mean?
220
00:21:44,054 --> 00:21:45,594
-From here on out...
221
00:21:46,596 --> 00:21:49,387
... all I want on my hands is Callisto’s blood.
222
00:21:50,928 --> 00:21:53,563
-Gabrielle... leave Callisto to me.
223
00:21:54,023 --> 00:21:55,359
You need time to mourn.
224
00:21:56,476 --> 00:21:58,924
-I have the rest of my life to mourn.
225
00:21:59,703 --> 00:22:03,690
I want to see her dead.
-Gabrielle...
226
00:22:07,261 --> 00:22:09,065
-In the morning, I’m going after her.
227
00:22:10,352 --> 00:22:13,416
Now, the question is, are you going to
come with me, or not?
228
00:22:31,654 --> 00:22:33,032
-Gabrielle...
229
00:22:35,845 --> 00:22:36,903
-Is it time?
230
00:22:38,110 --> 00:22:39,116
-Yes.
231
00:22:42,036 --> 00:22:43,329
-I’m ready.
232
00:22:44,002 --> 00:22:47,311
-Gabrielle, when we find her, don’t go up
against her one on one.
233
00:22:49,135 --> 00:22:50,891
You’ll be dead in seconds.
234
00:22:55,098 --> 00:22:57,845
-If she dies with me... that’ll be fine.
235
00:22:58,159 --> 00:22:59,875
-Not with me it won’t.
236
00:23:01,466 --> 00:23:05,160
Besides, she’d chop you into little pieces
before you even struck a first blow.
237
00:23:07,652 --> 00:23:10,352
-That’s because you never taught me
how to use a sword.
238
00:23:11,344 --> 00:23:12,775
Now, that’s going to change...
239
00:23:13,167 --> 00:23:14,383
... right now.
240
00:23:14,640 --> 00:23:15,959
I want a lesson.
241
00:23:16,588 --> 00:23:17,694
-No.
242
00:23:19,229 --> 00:23:20,027
-Why?
243
00:23:21,524 --> 00:23:25,006
-Because I won’t help you destroy
all the ideals that you live by.
244
00:23:25,494 --> 00:23:27,728
-My ideals were a lie.
245
00:23:28,332 --> 00:23:30,909
I thought love was the strongest power on Earth.
246
00:23:32,029 --> 00:23:33,424
What a fool.
247
00:23:34,460 --> 00:23:36,406
Love is helpless in the face of cruelty.
248
00:23:37,856 --> 00:23:40,389
-Gabrielle, if you’re taken over by hatred...
249
00:23:41,076 --> 00:23:42,864
... Callisto wins.
250
00:23:43,524 --> 00:23:44,976
-I’ve got news for you, Xena.
251
00:23:45,573 --> 00:23:46,949
She’s already won.
252
00:23:48,253 --> 00:23:50,057
Now, show me how to use a sword.
253
00:23:51,553 --> 00:23:53,069
-Not a chance.
254
00:23:53,685 --> 00:23:54,823
-Xena!!
255
00:23:56,459 --> 00:23:57,499
Teach me!
256
00:23:59,885 --> 00:24:00,915
-No.
257
00:24:04,210 --> 00:24:05,484
-Teach me.
258
00:24:08,227 --> 00:24:09,499
Teach me!
259
00:24:10,937 --> 00:24:11,688
Teach me!!
260
00:24:14,285 --> 00:24:15,741
-I won’t do it.
261
00:24:16,414 --> 00:24:18,180
-Xena, wake up and look around you!
262
00:24:18,817 --> 00:24:21,888
The little innocent Gabrielle is dead,
and there’s no getting her back.
263
00:24:26,578 --> 00:24:29,845
Just teach me how to use a sword, so,
at least I stand a fighting chance.
264
00:24:32,308 --> 00:24:33,487
Please.
265
00:24:39,402 --> 00:24:40,552
-All right, pick it up.
266
00:24:47,148 --> 00:24:48,668
First thing, is that your sword...
267
00:24:49,229 --> 00:24:50,520
... is not a staff.
268
00:24:51,559 --> 00:24:54,333
You have to learn how to parry so
you can look for an opening.
269
00:24:55,080 --> 00:24:58,068
And keep eye contact. That’s how you
anticipate the next move.
270
00:24:59,685 --> 00:25:00,660
-Ok.
271
00:25:03,301 --> 00:25:04,207
Again.
272
00:25:05,448 --> 00:25:06,250
Again.
273
00:25:06,631 --> 00:25:07,665
Again!
274
00:25:10,152 --> 00:25:11,458
I’m gonna kill her.
275
00:25:12,124 --> 00:25:13,066
Again!
276
00:25:13,320 --> 00:25:15,167
Teach me. Teach me!
277
00:25:16,930 --> 00:25:18,010
Teach me.
278
00:25:18,355 --> 00:25:19,065
Again.
279
00:25:19,689 --> 00:25:20,761
Again...
280
00:25:22,248 --> 00:25:23,792
Teach me how to kill her, Xena.
281
00:25:26,450 --> 00:25:29,021
I’m gonna cut her open and watch her bleed.
282
00:25:29,472 --> 00:25:31,137
I’m gonna kill her, Xena!
283
00:25:32,058 --> 00:25:33,828
Teach me how to kill her.
284
00:25:52,841 --> 00:25:54,594
-A beverage, my Queen.
285
00:25:55,103 --> 00:25:57,814
-You know I don’t drink intoxicants, Theodorus.
286
00:25:58,410 --> 00:26:00,393
-I thought maybe just this once.
287
00:26:01,682 --> 00:26:02,670
-No...
288
00:26:02,987 --> 00:26:05,917
I like to experience life in all its
agonizing glory.
289
00:26:06,156 --> 00:26:08,609
I don’t want to dull the sensations in any way.
290
00:26:13,287 --> 00:26:14,209
-What?
291
00:26:15,159 --> 00:26:17,537
-You’re not falling in love with me, are you?
292
00:26:18,839 --> 00:26:20,290
-And what if I was?
293
00:26:20,599 --> 00:26:22,122
-I’d have to kill you.
294
00:26:22,776 --> 00:26:25,822
Love is a trick that nature plays
to get us to reproduce.
295
00:26:27,135 --> 00:26:28,789
I want no part of it.
296
00:26:31,152 --> 00:26:32,256
-Where is she?
297
00:26:32,900 --> 00:26:34,278
She should be back by now.
298
00:26:36,415 --> 00:26:37,279
I'm going.
299
00:26:37,691 --> 00:26:38,853
-No, you’re not.
300
00:26:41,110 --> 00:26:44,781
They’re having a party up there. If we wait
until dawn, half of them will be passed out.
301
00:26:45,173 --> 00:26:47,355
And then, I’m going in after Callisto.
302
00:26:47,968 --> 00:26:49,553
I found an unguarded passage.
303
00:26:50,067 --> 00:26:52,719
-What am I supposed to do?
-Stay here.
304
00:26:53,340 --> 00:26:57,405
If Callisto comes out, I won’t be far behind,
and don’t try and take her on one on one.
305
00:26:59,760 --> 00:27:00,890
-I don’t think so.
306
00:27:02,279 --> 00:27:05,071
-Listen, if you really want Callisto to get
what’s coming to her...
307
00:27:05,707 --> 00:27:07,406
... you do it my way.
308
00:27:17,708 --> 00:27:19,363
-If anyone’s listening...
309
00:27:21,340 --> 00:27:23,535
... you know, I’m not much for praying.
310
00:27:24,141 --> 00:27:26,186
But I don’t know what else to do.
311
00:27:29,237 --> 00:27:31,575
I was ready to give up once, and...
312
00:27:32,314 --> 00:27:34,572
... and Gabrielle came into my life.
313
00:27:36,886 --> 00:27:38,424
Please...
314
00:27:40,392 --> 00:27:43,319
Don’t let that light that shines out
of her face go out.
315
00:27:46,172 --> 00:27:49,012
I couldn’t stand the darkness that would follow.
316
00:27:58,007 --> 00:27:58,847
-Xena.
317
00:27:59,902 --> 00:28:00,997
-Yeah?
318
00:28:02,280 --> 00:28:03,304
-You were right.
319
00:28:04,239 --> 00:28:05,623
I need to mourn.
320
00:28:09,828 --> 00:28:11,069
I’m going home.
321
00:28:11,729 --> 00:28:12,583
-Yes...
322
00:28:13,434 --> 00:28:15,691
Yeah, that’s the best thing to do.
Rest...
323
00:28:17,760 --> 00:28:19,003
Grieve.
324
00:28:20,262 --> 00:28:24,032
I’ll take care of Callisto, I promise.
-I know.
325
00:28:27,958 --> 00:28:30,540
But, if you don’t mind, I think
I’ll set out right now.
326
00:28:32,826 --> 00:28:33,831
-Ok.
327
00:28:36,062 --> 00:28:37,479
-Goodbye.
328
00:28:53,639 --> 00:28:54,920
-It’s time.
329
00:28:57,528 --> 00:28:59,937
-You know, Xena, I know you don’t think
very much of me...
330
00:29:00,235 --> 00:29:01,294
... and that’s fine.
331
00:29:01,637 --> 00:29:03,304
But I care about Gabrielle, too.
332
00:29:03,910 --> 00:29:07,450
And I would do anything to avenge her loss,
including sacrificing my own life.
333
00:29:08,480 --> 00:29:10,324
-You’ve got a good heart, Joxer...
334
00:29:11,195 --> 00:29:14,365
... but take my advice, and keep it
far away from Callisto.
335
00:29:54,868 --> 00:29:56,625
-No look, you promise me.
336
00:29:56,964 --> 00:29:59,659
If something happens to me,
you will not become a monster.
337
00:29:59,822 --> 00:30:01,171
-But you never kill.
338
00:30:02,219 --> 00:30:03,248
I know that.
339
00:30:04,125 --> 00:30:05,193
I love you.
340
00:30:06,164 --> 00:30:09,374
-Don’t let that light that shines
out of her face go out.
341
00:30:19,901 --> 00:30:21,816
-I don’t understand you.
342
00:30:23,153 --> 00:30:26,605
After all I did... you still can’t kill me.
343
00:30:27,294 --> 00:30:28,888
-I won’t take a life...
344
00:30:29,937 --> 00:30:31,407
Even yours.
345
00:30:34,620 --> 00:30:36,025
I’d rather die.
346
00:30:37,699 --> 00:30:39,002
-Oh, but you will.
347
00:30:41,433 --> 00:30:42,515
-Get it over with.
348
00:30:44,205 --> 00:30:45,743
-Oh, no, no, no, no.
349
00:30:46,770 --> 00:30:49,959
I’m going to make a grand show of your death.
350
00:30:51,286 --> 00:30:55,966
And I’ll need an audience who will
truly appreciate it.
351
00:31:12,573 --> 00:31:13,985
-Don’t move!
352
00:31:21,530 --> 00:31:22,782
-Welcome.
353
00:31:40,330 --> 00:31:41,867
-It’s a nice fit, don’t you think?
354
00:31:42,195 --> 00:31:44,152
-Don’t get too fond of it.
355
00:31:44,703 --> 00:31:46,569
-How are you gonna get out of this one, Xena?
356
00:31:48,321 --> 00:31:50,057
-It ain’t over till it’s over.
357
00:31:50,416 --> 00:31:52,056
-Oh, but it will be, soon.
358
00:31:52,383 --> 00:31:55,420
You’re about to watch the friendship
of your life go up in smoke.
359
00:32:00,538 --> 00:32:01,920
I envy her in a way.
360
00:32:02,676 --> 00:32:04,831
She gets to leave this life so pure.
361
00:32:06,335 --> 00:32:07,939
I wonder if I could have been her.
362
00:32:12,824 --> 00:32:13,506
Burn her.
363
00:32:32,899 --> 00:32:37,044
Oh, don’t bother struggling, Xena.
Be thankful for that beautiful throne.
364
00:32:38,261 --> 00:32:40,422
It’ll give you peace if you let it.
365
00:32:50,155 --> 00:32:52,196
-I’m coming, Xena!
366
00:33:03,155 --> 00:33:05,459
-What could you possibly have been thinking?
367
00:33:09,708 --> 00:33:11,266
-I’m here to save my friends.
368
00:33:15,893 --> 00:33:17,447
-That’s all it’ll take.
369
00:33:28,254 --> 00:33:29,516
-She’s escaping!
370
00:33:31,913 --> 00:33:33,575
-Don’t just stand there, get her!
371
00:33:59,021 --> 00:34:00,452
-Run for your lives!
372
00:34:29,383 --> 00:34:31,887
-Oh, how I do love watching you work.
373
00:35:14,535 --> 00:35:16,120
Looks like we’re at a standstill.
374
00:35:17,940 --> 00:35:20,144
How good are you at chariots, Xena?
375
00:35:30,605 --> 00:35:31,878
-Get her, Xena!
376
00:35:53,555 --> 00:35:54,354
-Get on!
377
00:36:15,031 --> 00:36:16,401
Callisto!
378
00:37:28,930 --> 00:37:30,761
-Enjoying the ride, Xena?
379
00:37:44,519 --> 00:37:46,079
Want to go faster?
380
00:38:32,427 --> 00:38:34,463
We’re both gonna die, Xena.
381
00:38:34,795 --> 00:38:36,020
How wonderful.
382
00:38:36,588 --> 00:38:39,913
We can spend the rest of eternity in Tartarus,
together...
383
00:38:42,664 --> 00:38:44,542
-Always the optimist.
384
00:38:57,522 --> 00:38:59,383
-Oh, you’re good, Xena.
385
00:39:21,834 --> 00:39:23,730
Xena... help me.
386
00:39:24,729 --> 00:39:26,594
Xena! Xena...
387
00:39:27,820 --> 00:39:28,931
Please...
388
00:39:30,523 --> 00:39:31,340
Xena...
389
00:39:32,518 --> 00:39:33,330
Help me...
390
00:39:34,656 --> 00:39:35,704
... please?
391
00:39:35,948 --> 00:39:37,859
You can’t just let me die, Xena.
392
00:39:38,422 --> 00:39:40,347
Xena. Xena.
393
00:39:41,180 --> 00:39:42,597
I’m counting on you.
394
00:39:45,348 --> 00:39:46,156
Help me.
395
00:39:48,264 --> 00:39:50,496
Help me! Help me!!
396
00:39:52,688 --> 00:39:54,373
Xena!!
397
00:40:19,723 --> 00:40:21,039
-Honestly, how bad is it?
398
00:40:21,707 --> 00:40:22,826
-Terminal.
399
00:40:23,328 --> 00:40:24,716
-No, really.
400
00:40:25,463 --> 00:40:26,409
-Not bad.
401
00:40:27,002 --> 00:40:29,567
But it’ll leave a nice scar.
-Yeah?
402
00:40:30,168 --> 00:40:32,313
-Yep, Joxer, you’re a brave man.
403
00:40:32,764 --> 00:40:34,179
-Yeah, I mean... yeah.
404
00:40:34,950 --> 00:40:38,369
You know, Xena, I was thinking... a warrior
of my quality should let you off the hook.
405
00:40:38,924 --> 00:40:40,374
I’m setting off on my own.
406
00:40:42,009 --> 00:40:42,912
I'm sorry.
407
00:40:44,716 --> 00:40:46,125
-I'll live.
408
00:40:50,408 --> 00:40:51,722
-Joxer...
409
00:40:53,285 --> 00:40:55,726
... the Good... the Warm.
410
00:40:56,659 --> 00:40:57,751
Joxer, the Valiant.
411
00:41:04,908 --> 00:41:06,469
-What were you doing?
412
00:41:07,396 --> 00:41:08,802
-Loving him.
413
00:41:10,981 --> 00:41:12,309
-He’ll hear your thoughts.
414
00:41:13,365 --> 00:41:14,577
-I know...
415
00:41:15,315 --> 00:41:17,667
Forever and ever.
416
00:41:29,793 --> 00:41:33,091
Subtitles created by Eidel (eidelsmynn3@hotmail.com)
from the transcript at Whoosh
(http://www.whoosh.org/epguide/trans/205trans.html)