1 000:05,886 --> 00:00:07,728 -All right, time to eat, pigs! 2 00:00:13,320 --> 00:00:15,339 Each of the animals gets a ladleful. 3 00:00:19,731 --> 00:00:22,156 Hey! What do yo say, pig? 4 00:00:22,808 --> 00:00:23,779 -Thank you. 5 00:00:25,323 --> 00:00:29,264 -You got to demand their respect. They’re all murderers, thieves and perverts. 6 00:00:30,701 --> 00:00:32,496 The toughest, baddest men around. 7 00:00:34,942 --> 00:00:37,035 If you get soft with them for a moment... -Thank you. 8 00:00:38,281 --> 00:00:39,681 -... they’ll cut your throat. 9 00:00:44,975 --> 00:00:48,363 Now this one is a very, very special case. 10 00:00:50,066 --> 00:00:51,188 Watch what I do. 11 00:00:55,046 --> 00:00:56,116 Fill ‘er up. 12 00:01:10,591 --> 00:01:12,165 What do you say? 13 00:01:13,537 --> 00:01:16,119 -Why is she in that contraption? -That's Callisto. 14 00:01:16,225 --> 00:01:20,114 She’s the worst of the worst. Already crippled three guards. 15 00:01:20,829 --> 00:01:22,642 Never let her out of that thing. 16 00:01:23,695 --> 00:01:26,041 Come on... what do you say? 17 00:01:27,845 --> 00:01:33,915 -I say, before I kill you, I’m going to make you squeal like a pig, you fat pathetic piece of dung. 18 00:01:34,526 --> 00:01:36,493 -I’ve put up with your lip for too long! 19 00:01:48,278 --> 00:01:51,034 Now... what do you got to say?! 20 00:01:53,292 --> 00:01:54,680 -Thank you. 21 00:01:57,602 --> 00:01:59,495 -See? Respect. 22 00:02:01,049 --> 00:02:02,806 I demand it... I get it. 23 00:02:05,116 --> 00:02:06,663 -This is my lucky night. 24 00:02:13,257 --> 00:02:14,187 Yeah! 25 00:02:14,544 --> 00:02:15,705 Yeah! 26 00:02:45,913 --> 00:02:47,677 -Luck be a lady tonight! 27 00:02:49,827 --> 00:02:50,809 -You lose. 28 00:02:51,108 --> 00:02:51,976 -Get her! 29 00:03:24,228 --> 00:03:30,414 -Callisto! Callisto! Callisto! Callisto! Callisto! 30 00:03:44,472 --> 00:03:46,900 -Here, piggy, piggy, piggy, piggy. 31 00:04:08,270 --> 00:04:09,669 -Let them all out. 32 00:04:10,509 --> 00:04:14,431 The healthy ones... will be the beginning of our new army. 33 00:04:15,933 --> 00:04:18,605 Oh... and the weak ones... 34 00:04:23,114 --> 00:04:24,804 ... put them out of their misery. 35 00:04:29,029 --> 00:04:30,002 Theodorus... 36 00:04:31,761 --> 00:04:33,040 Bring that with you. 37 00:04:34,056 --> 00:04:37,953 I know someone it will look... perfect on. 38 00:04:39,441 --> 00:04:42,164 -Callisto! Callisto! Callisto! 39 00:06:02,435 --> 00:06:03,855 -Hello, Perdicus. 40 00:06:05,030 --> 00:06:06,867 Not the smartest way to pay us a visit. 41 00:06:07,147 --> 00:06:08,347 -Perdicus! 42 00:06:10,446 --> 00:06:12,742 -I just had to see something. -What? 43 00:06:13,548 --> 00:06:14,606 -Your face. 44 00:06:15,397 --> 00:06:18,256 I haven’t stopped thinking about you since the last time I saw you. 45 00:06:19,101 --> 00:06:21,907 Gabrielle... we’ve always been close. 46 00:06:22,795 --> 00:06:25,113 You were my closest friend. And well... 47 00:06:28,394 --> 00:06:31,494 Gabrielle, will you be my wife? 48 00:06:38,379 --> 00:06:40,108 -What have you been doing since you left Troy? 49 00:06:40,857 --> 00:06:41,712 -Fighting. 50 00:06:43,280 --> 00:06:44,695 That’s all I’ve been doing, it seems. 51 00:06:46,501 --> 00:06:49,551 After Troy, I... wandered into another war. 52 00:06:52,858 --> 00:06:54,507 One day, I killed three men. 53 00:06:57,916 --> 00:07:02,108 I started to have dreams about... all the men whose lives I’d taken. 54 00:07:04,413 --> 00:07:05,630 I couldn’t stand it. 55 00:07:06,985 --> 00:07:08,155 One night... 56 00:07:10,114 --> 00:07:12,135 ... I had my dagger at my heart. 57 00:07:16,453 --> 00:07:17,770 Then I saw something. 58 00:07:18,819 --> 00:07:19,826 -What? 59 00:07:22,383 --> 00:07:23,741 -Your face. 60 00:07:24,890 --> 00:07:27,533 -Perdicus, I don’t know if I’m really who you think I am. 61 00:07:28,913 --> 00:07:30,390 I mean, I fight. 62 00:07:33,290 --> 00:07:36,663 -But you never kill. I know that. 63 00:07:38,609 --> 00:07:39,768 Gabrielle... 64 00:07:41,999 --> 00:07:46,172 We were to be married once. And you decided that that wasn’t to be. 65 00:07:46,935 --> 00:07:49,455 And you were right. You were right. 66 00:07:50,522 --> 00:07:51,966 I wasn’t ready, either. 67 00:07:53,658 --> 00:07:54,874 But I am now. 68 00:07:56,903 --> 00:07:58,031 I love you... 69 00:07:59,545 --> 00:08:00,822 ... and if you’ll take me... 70 00:08:02,430 --> 00:08:04,806 ... I want you to be my wife. 71 00:08:14,713 --> 00:08:15,741 -I’m sorry. I... 72 00:08:16,244 --> 00:08:17,528 Just excuse me... 73 00:08:18,726 --> 00:08:19,607 Ok? 74 00:08:34,681 --> 00:08:36,466 -The barrel’s ribbed with iron. 75 00:08:38,390 --> 00:08:41,583 -I know that! That’s why I chose it! 76 00:08:42,223 --> 00:08:44,669 Anybody can split an ordinary barrel in two! 77 00:08:45,550 --> 00:08:48,707 But, Joxer the Magnificent chose an iron-ribbed one! 78 00:08:49,840 --> 00:08:54,318 You see... I like the challenge of choosing the hardest opponents, huh? 79 00:08:57,607 --> 00:09:00,838 The toughest, the most vicious opponents. -Like them. 80 00:09:02,605 --> 00:09:04,054 -Right, just... 81 00:09:05,519 --> 00:09:07,906 Callisto! Don’t make me hurt you. 82 00:09:08,293 --> 00:09:09,227 -Joxer... 83 00:09:09,794 --> 00:09:13,091 The last time I saw you, you wanted to join my army, and now you want to fight me? 84 00:09:14,868 --> 00:09:16,924 I am so disappointed. 85 00:09:17,180 --> 00:09:19,949 -Yeah... well I turned good... just like Xena. 86 00:09:20,397 --> 00:09:22,405 -Yeah? Well, I haven’t. 87 00:09:28,061 --> 00:09:32,351 Be a dear, and deliver a message to the good Xena for me... will you? 88 00:09:33,834 --> 00:09:34,816 -Sure. 89 00:09:34,981 --> 00:09:36,139 -Tell her this. 90 00:09:36,254 --> 00:09:38,442 She should have killed me when she had the chance. 91 00:09:39,019 --> 00:09:43,721 For every drop of innocent blood I shed... from here on out... 92 00:09:43,953 --> 00:09:46,354 ... is on her hands as well as mine. 93 00:09:47,091 --> 00:09:47,999 -Ok. 94 00:09:50,175 --> 00:09:52,047 -Good boy. 95 00:09:53,555 --> 00:09:54,682 Come! 96 00:09:57,424 --> 00:09:58,490 -Bye! 97 00:09:59,745 --> 00:10:01,083 -So, what’s your answer? 98 00:10:02,723 --> 00:10:04,097 -No, of course. 99 00:10:04,832 --> 00:10:06,117 -Why don’t you tell him? 100 00:10:07,651 --> 00:10:09,099 -I’m waiting for the right time. 101 00:10:10,651 --> 00:10:12,959 -He’s a good man. -He is. 102 00:10:13,736 --> 00:10:15,775 He’s so sensitive and kind. 103 00:10:16,071 --> 00:10:19,339 You know... I’ve never known anyone that I’ve ever been so comfortable around... 104 00:10:20,570 --> 00:10:21,459 ... besides you. 105 00:10:22,447 --> 00:10:23,512 -Look, Gabrielle... 106 00:10:24,220 --> 00:10:26,900 If it’s me you’re worried about, let me set your mind at rest. 107 00:10:28,111 --> 00:10:30,336 Seeing you happy will make me happy. 108 00:10:30,499 --> 00:10:32,975 And if that means settling down with Perdicus, then... 109 00:10:34,162 --> 00:10:35,836 ... you have my blessing. 110 00:10:38,476 --> 00:10:40,398 -Xena! Xena! 111 00:10:41,636 --> 00:10:43,487 It's... Callisto! 112 00:10:44,484 --> 00:10:45,428 She’s out! 113 00:11:25,169 --> 00:11:27,148 -I’ve missed you, Xena. 114 00:11:28,127 --> 00:11:29,713 -You never wrote. 115 00:11:48,118 --> 00:11:49,334 -Don’t move, pretty. 116 00:11:50,102 --> 00:11:52,616 That sentimental side of you is a real problem now, isn’t it? 117 00:11:54,711 --> 00:11:57,878 You fight with your heart. That gives me advantage over you. 118 00:11:58,433 --> 00:12:00,186 I no longer seem to have one. 119 00:12:01,502 --> 00:12:04,463 I’m not gonna kill you, now... oh, no. 120 00:12:05,160 --> 00:12:08,517 First, I’m going to kill your soul... just like you killed mine. 121 00:12:12,959 --> 00:12:14,851 See you soon, my sweet. 122 00:12:26,780 --> 00:12:27,354 -Help! 123 00:13:21,154 --> 00:13:23,043 -Help! My baby! 124 00:13:23,490 --> 00:13:24,762 -Gabrielle! -Thanks! 125 00:13:42,359 --> 00:13:43,915 -I can’t do this anymore. 126 00:13:47,057 --> 00:13:51,028 If you don’t wanna come with me... it’s not gonna change the way I feel about you. 127 00:13:52,578 --> 00:13:54,268 I love you more than anything. 128 00:13:55,017 --> 00:13:56,401 But I’m done fighting. 129 00:14:00,074 --> 00:14:01,393 I’m going home. 130 00:14:04,105 --> 00:14:05,122 -But... 131 00:14:07,104 --> 00:14:08,364 -Where’s he going? 132 00:14:10,813 --> 00:14:12,051 -The answer’s ‘yes’, Xena. 133 00:14:14,180 --> 00:14:15,874 I’m gonna marry him. 134 00:14:21,474 --> 00:14:24,366 -May the winds bring forth also good fortune. 135 00:14:25,327 --> 00:14:31,658 May the same force that molded the beauty of these rose petals bless your union for eternity. 136 00:14:35,992 --> 00:14:37,367 -I love you, Gabrielle. 137 00:14:40,756 --> 00:14:42,273 I’m so happy. 138 00:14:42,537 --> 00:14:43,704 -Oh, Xena. 139 00:14:46,720 --> 00:14:47,935 -Congratulations. 140 00:14:48,137 --> 00:14:49,170 -Xena. 141 00:14:50,042 --> 00:14:51,733 -Perdicus, congratulations. 142 00:14:52,294 --> 00:14:53,548 -Thank you. -Xena. 143 00:14:53,863 --> 00:14:55,170 -Before we go, I need to speak with Xena. 144 00:14:55,226 --> 00:14:56,418 -I'm sorry. -Take your time. 145 00:14:56,419 --> 00:14:57,171 -Ok. 146 00:15:02,542 --> 00:15:03,408 -Joxer. 147 00:15:04,152 --> 00:15:06,009 Take a walk. -Oh, right. 148 00:15:09,883 --> 00:15:11,843 Hey... Perdicus. 149 00:15:12,091 --> 00:15:13,882 -I’m so happy for you. 150 00:15:14,169 --> 00:15:16,006 -I’m gonna miss you... so much. 151 00:15:16,348 --> 00:15:18,653 -Hey, it’s not like we’ll never see one another again. 152 00:15:19,149 --> 00:15:21,566 I’ll visit you all the time. -You promise? 153 00:15:22,036 --> 00:15:24,788 -I’ll be knocking on your door so often, you’ll be sick of me. 154 00:15:25,755 --> 00:15:26,741 -Never. 155 00:15:30,457 --> 00:15:31,022 -Listen... 156 00:15:31,286 --> 00:15:33,428 -You know, I think I fell in love with him at Troy. 157 00:15:33,960 --> 00:15:35,049 -No kidding. 158 00:15:40,312 --> 00:15:41,340 Gabrielle... 159 00:15:42,657 --> 00:15:44,994 I am not going to let you say goodbye. 160 00:15:45,547 --> 00:15:46,966 That’s not what this is. 161 00:15:47,796 --> 00:15:49,855 We’ll see one another again soon. 162 00:16:28,570 --> 00:16:30,844 -You ready, sweetheart? Shall we? 163 00:16:35,471 --> 00:16:37,301 -Goodbye, Gabrielle. 164 00:16:39,504 --> 00:16:40,982 -You’re gonna miss her, aren’t you? 165 00:16:41,474 --> 00:16:42,322 -Yeah. 166 00:16:42,826 --> 00:16:44,842 I’m more worried about her missing me, though. 167 00:16:46,393 --> 00:16:48,014 She’s gonna be all alone. 168 00:16:49,091 --> 00:16:50,265 I have you. 169 00:16:50,985 --> 00:16:52,315 -That makes you happy? 170 00:16:53,503 --> 00:16:54,763 -Very... 171 00:16:56,521 --> 00:16:57,082 I... 172 00:16:57,191 --> 00:16:59,457 If we have a daughter, do you think we can name... -Xena... 173 00:17:00,618 --> 00:17:02,448 I wouldn’t have it any other way. 174 00:17:05,463 --> 00:17:06,494 -Perdicus? 175 00:17:07,112 --> 00:17:09,606 I’ve... I’ve never been with a man, before. 176 00:17:11,488 --> 00:17:13,879 Have you? Been with women? 177 00:17:18,407 --> 00:17:20,885 -Well... I was... I was a soldier, and... 178 00:17:22,124 --> 00:17:23,716 -I don’t need to hear anymore. 179 00:17:24,825 --> 00:17:25,963 -Does that bother you? 180 00:17:27,385 --> 00:17:30,482 That I’ve... I’ve been with... other women? 181 00:17:31,992 --> 00:17:33,039 -A little. 182 00:17:34,456 --> 00:17:36,298 But I guess one of us should be good at it. 183 00:17:38,538 --> 00:17:42,425 -Hey... I never said that I was good at it. 184 00:18:21,752 --> 00:18:23,043 -Hello, Theodorus. 185 00:18:23,764 --> 00:18:24,947 We’ve been through all this before. 186 00:18:24,948 --> 00:18:29,301 But in case you don’t remember the details, you’ll be dead in seconds if you don’t tell me where Callisto is. 187 00:18:29,410 --> 00:18:31,967 -I don’t know where she is. -Wrong answer. 188 00:18:32,351 --> 00:18:34,875 -That’s the truth! She left hours ago. 189 00:18:37,219 --> 00:18:40,349 -Come on, Theodorus. She knew I was coming. 190 00:18:40,741 --> 00:18:43,371 She’s much too good a hostess not to be here to greet me. 191 00:18:46,130 --> 00:18:47,386 -I’m telling you the truth. 192 00:18:48,334 --> 00:18:53,043 When I told her you were travelling without Gabrielle... she said, ‘Perfect,’ and left. 193 00:19:02,424 --> 00:19:03,650 -Perdicus... 194 00:19:04,089 --> 00:19:05,759 I know what love is, now. 195 00:19:07,074 --> 00:19:08,292 It’s life. 196 00:19:09,040 --> 00:19:11,516 Everything is united by love alone. 197 00:19:17,561 --> 00:19:20,447 -Love, love, love, love. 198 00:19:21,141 --> 00:19:23,006 It unites, you’re right. 199 00:19:23,934 --> 00:19:25,502 And hate divides. 200 00:19:25,985 --> 00:19:27,777 Let’s see which one’s stronger, shall we? 201 00:19:32,038 --> 00:19:33,036 -What do you want? 202 00:19:34,443 --> 00:19:36,186 We’re unarmed. -Good. 203 00:19:36,497 --> 00:19:38,365 That makes things simple then, doesn’t it? 204 00:19:38,982 --> 00:19:39,922 -Perdicus! 205 00:19:43,901 --> 00:19:44,897 Perdicus? 206 00:19:51,527 --> 00:19:52,718 -Nighty-night. 207 00:20:04,081 --> 00:20:07,189 I longed to see you wailing over the body of your friend. 208 00:20:07,838 --> 00:20:09,596 -Well, it’s not going to happen. 209 00:20:30,903 --> 00:20:31,763 -No!! 210 00:20:33,275 --> 00:20:34,104 No!! 211 00:20:35,215 --> 00:20:36,092 Perdicus! 212 00:20:36,783 --> 00:20:37,807 -That'll do. 213 00:20:47,439 --> 00:20:48,878 -No, Perdicus! 214 00:20:49,840 --> 00:20:51,608 No!! No... 215 00:20:51,877 --> 00:20:54,122 No... Xena... 216 00:21:05,681 --> 00:21:07,242 Oh, no... 217 00:21:08,247 --> 00:21:10,656 Oh, no, no, Perdicus... 218 00:21:37,219 --> 00:21:38,636 -That’s the last one. 219 00:21:39,587 --> 00:21:40,897 -What do you mean? 220 00:21:44,054 --> 00:21:45,594 -From here on out... 221 00:21:46,596 --> 00:21:49,387 ... all I want on my hands is Callisto’s blood. 222 00:21:50,928 --> 00:21:53,563 -Gabrielle... leave Callisto to me. 223 00:21:54,023 --> 00:21:55,359 You need time to mourn. 224 00:21:56,476 --> 00:21:58,924 -I have the rest of my life to mourn. 225 00:21:59,703 --> 00:22:03,690 I want to see her dead. -Gabrielle... 226 00:22:07,261 --> 00:22:09,065 -In the morning, I’m going after her. 227 00:22:10,352 --> 00:22:13,416 Now, the question is, are you going to come with me, or not? 228 00:22:31,654 --> 00:22:33,032 -Gabrielle... 229 00:22:35,845 --> 00:22:36,903 -Is it time? 230 00:22:38,110 --> 00:22:39,116 -Yes. 231 00:22:42,036 --> 00:22:43,329 -I’m ready. 232 00:22:44,002 --> 00:22:47,311 -Gabrielle, when we find her, don’t go up against her one on one. 233 00:22:49,135 --> 00:22:50,891 You’ll be dead in seconds. 234 00:22:55,098 --> 00:22:57,845 -If she dies with me... that’ll be fine. 235 00:22:58,159 --> 00:22:59,875 -Not with me it won’t. 236 00:23:01,466 --> 00:23:05,160 Besides, she’d chop you into little pieces before you even struck a first blow. 237 00:23:07,652 --> 00:23:10,352 -That’s because you never taught me how to use a sword. 238 00:23:11,344 --> 00:23:12,775 Now, that’s going to change... 239 00:23:13,167 --> 00:23:14,383 ... right now. 240 00:23:14,640 --> 00:23:15,959 I want a lesson. 241 00:23:16,588 --> 00:23:17,694 -No. 242 00:23:19,229 --> 00:23:20,027 -Why? 243 00:23:21,524 --> 00:23:25,006 -Because I won’t help you destroy all the ideals that you live by. 244 00:23:25,494 --> 00:23:27,728 -My ideals were a lie. 245 00:23:28,332 --> 00:23:30,909 I thought love was the strongest power on Earth. 246 00:23:32,029 --> 00:23:33,424 What a fool. 247 00:23:34,460 --> 00:23:36,406 Love is helpless in the face of cruelty. 248 00:23:37,856 --> 00:23:40,389 -Gabrielle, if you’re taken over by hatred... 249 00:23:41,076 --> 00:23:42,864 ... Callisto wins. 250 00:23:43,524 --> 00:23:44,976 -I’ve got news for you, Xena. 251 00:23:45,573 --> 00:23:46,949 She’s already won. 252 00:23:48,253 --> 00:23:50,057 Now, show me how to use a sword. 253 00:23:51,553 --> 00:23:53,069 -Not a chance. 254 00:23:53,685 --> 00:23:54,823 -Xena!! 255 00:23:56,459 --> 00:23:57,499 Teach me! 256 00:23:59,885 --> 00:24:00,915 -No. 257 00:24:04,210 --> 00:24:05,484 -Teach me. 258 00:24:08,227 --> 00:24:09,499 Teach me! 259 00:24:10,937 --> 00:24:11,688 Teach me!! 260 00:24:14,285 --> 00:24:15,741 -I won’t do it. 261 00:24:16,414 --> 00:24:18,180 -Xena, wake up and look around you! 262 00:24:18,817 --> 00:24:21,888 The little innocent Gabrielle is dead, and there’s no getting her back. 263 00:24:26,578 --> 00:24:29,845 Just teach me how to use a sword, so, at least I stand a fighting chance. 264 00:24:32,308 --> 00:24:33,487 Please. 265 00:24:39,402 --> 00:24:40,552 -All right, pick it up. 266 00:24:47,148 --> 00:24:48,668 First thing, is that your sword... 267 00:24:49,229 --> 00:24:50,520 ... is not a staff. 268 00:24:51,559 --> 00:24:54,333 You have to learn how to parry so you can look for an opening. 269 00:24:55,080 --> 00:24:58,068 And keep eye contact. That’s how you anticipate the next move. 270 00:24:59,685 --> 00:25:00,660 -Ok. 271 00:25:03,301 --> 00:25:04,207 Again. 272 00:25:05,448 --> 00:25:06,250 Again. 273 00:25:06,631 --> 00:25:07,665 Again! 274 00:25:10,152 --> 00:25:11,458 I’m gonna kill her. 275 00:25:12,124 --> 00:25:13,066 Again! 276 00:25:13,320 --> 00:25:15,167 Teach me. Teach me! 277 00:25:16,930 --> 00:25:18,010 Teach me. 278 00:25:18,355 --> 00:25:19,065 Again. 279 00:25:19,689 --> 00:25:20,761 Again... 280 00:25:22,248 --> 00:25:23,792 Teach me how to kill her, Xena. 281 00:25:26,450 --> 00:25:29,021 I’m gonna cut her open and watch her bleed. 282 00:25:29,472 --> 00:25:31,137 I’m gonna kill her, Xena! 283 00:25:32,058 --> 00:25:33,828 Teach me how to kill her. 284 00:25:52,841 --> 00:25:54,594 -A beverage, my Queen. 285 00:25:55,103 --> 00:25:57,814 -You know I don’t drink intoxicants, Theodorus. 286 00:25:58,410 --> 00:26:00,393 -I thought maybe just this once. 287 00:26:01,682 --> 00:26:02,670 -No... 288 00:26:02,987 --> 00:26:05,917 I like to experience life in all its agonizing glory. 289 00:26:06,156 --> 00:26:08,609 I don’t want to dull the sensations in any way. 290 00:26:13,287 --> 00:26:14,209 -What? 291 00:26:15,159 --> 00:26:17,537 -You’re not falling in love with me, are you? 292 00:26:18,839 --> 00:26:20,290 -And what if I was? 293 00:26:20,599 --> 00:26:22,122 -I’d have to kill you. 294 00:26:22,776 --> 00:26:25,822 Love is a trick that nature plays to get us to reproduce. 295 00:26:27,135 --> 00:26:28,789 I want no part of it. 296 00:26:31,152 --> 00:26:32,256 -Where is she? 297 00:26:32,900 --> 00:26:34,278 She should be back by now. 298 00:26:36,415 --> 00:26:37,279 I'm going. 299 00:26:37,691 --> 00:26:38,853 -No, you’re not. 300 00:26:41,110 --> 00:26:44,781 They’re having a party up there. If we wait until dawn, half of them will be passed out. 301 00:26:45,173 --> 00:26:47,355 And then, I’m going in after Callisto. 302 00:26:47,968 --> 00:26:49,553 I found an unguarded passage. 303 00:26:50,067 --> 00:26:52,719 -What am I supposed to do? -Stay here. 304 00:26:53,340 --> 00:26:57,405 If Callisto comes out, I won’t be far behind, and don’t try and take her on one on one. 305 00:26:59,760 --> 00:27:00,890 -I don’t think so. 306 00:27:02,279 --> 00:27:05,071 -Listen, if you really want Callisto to get what’s coming to her... 307 00:27:05,707 --> 00:27:07,406 ... you do it my way. 308 00:27:17,708 --> 00:27:19,363 -If anyone’s listening... 309 00:27:21,340 --> 00:27:23,535 ... you know, I’m not much for praying. 310 00:27:24,141 --> 00:27:26,186 But I don’t know what else to do. 311 00:27:29,237 --> 00:27:31,575 I was ready to give up once, and... 312 00:27:32,314 --> 00:27:34,572 ... and Gabrielle came into my life. 313 00:27:36,886 --> 00:27:38,424 Please... 314 00:27:40,392 --> 00:27:43,319 Don’t let that light that shines out of her face go out. 315 00:27:46,172 --> 00:27:49,012 I couldn’t stand the darkness that would follow. 316 00:27:58,007 --> 00:27:58,847 -Xena. 317 00:27:59,902 --> 00:28:00,997 -Yeah? 318 00:28:02,280 --> 00:28:03,304 -You were right. 319 00:28:04,239 --> 00:28:05,623 I need to mourn. 320 00:28:09,828 --> 00:28:11,069 I’m going home. 321 00:28:11,729 --> 00:28:12,583 -Yes... 322 00:28:13,434 --> 00:28:15,691 Yeah, that’s the best thing to do. Rest... 323 00:28:17,760 --> 00:28:19,003 Grieve. 324 00:28:20,262 --> 00:28:24,032 I’ll take care of Callisto, I promise. -I know. 325 00:28:27,958 --> 00:28:30,540 But, if you don’t mind, I think I’ll set out right now. 326 00:28:32,826 --> 00:28:33,831 -Ok. 327 00:28:36,062 --> 00:28:37,479 -Goodbye. 328 00:28:53,639 --> 00:28:54,920 -It’s time. 329 00:28:57,528 --> 00:28:59,937 -You know, Xena, I know you don’t think very much of me... 330 00:29:00,235 --> 00:29:01,294 ... and that’s fine. 331 00:29:01,637 --> 00:29:03,304 But I care about Gabrielle, too. 332 00:29:03,910 --> 00:29:07,450 And I would do anything to avenge her loss, including sacrificing my own life. 333 00:29:08,480 --> 00:29:10,324 -You’ve got a good heart, Joxer... 334 00:29:11,195 --> 00:29:14,365 ... but take my advice, and keep it far away from Callisto. 335 00:29:54,868 --> 00:29:56,625 -No look, you promise me. 336 00:29:56,964 --> 00:29:59,659 If something happens to me, you will not become a monster. 337 00:29:59,822 --> 00:30:01,171 -But you never kill. 338 00:30:02,219 --> 00:30:03,248 I know that. 339 00:30:04,125 --> 00:30:05,193 I love you. 340 00:30:06,164 --> 00:30:09,374 -Don’t let that light that shines out of her face go out. 341 00:30:19,901 --> 00:30:21,816 -I don’t understand you. 342 00:30:23,153 --> 00:30:26,605 After all I did... you still can’t kill me. 343 00:30:27,294 --> 00:30:28,888 -I won’t take a life... 344 00:30:29,937 --> 00:30:31,407 Even yours. 345 00:30:34,620 --> 00:30:36,025 I’d rather die. 346 00:30:37,699 --> 00:30:39,002 -Oh, but you will. 347 00:30:41,433 --> 00:30:42,515 -Get it over with. 348 00:30:44,205 --> 00:30:45,743 -Oh, no, no, no, no. 349 00:30:46,770 --> 00:30:49,959 I’m going to make a grand show of your death. 350 00:30:51,286 --> 00:30:55,966 And I’ll need an audience who will truly appreciate it. 351 00:31:12,573 --> 00:31:13,985 -Don’t move! 352 00:31:21,530 --> 00:31:22,782 -Welcome. 353 00:31:40,330 --> 00:31:41,867 -It’s a nice fit, don’t you think? 354 00:31:42,195 --> 00:31:44,152 -Don’t get too fond of it. 355 00:31:44,703 --> 00:31:46,569 -How are you gonna get out of this one, Xena? 356 00:31:48,321 --> 00:31:50,057 -It ain’t over till it’s over. 357 00:31:50,416 --> 00:31:52,056 -Oh, but it will be, soon. 358 00:31:52,383 --> 00:31:55,420 You’re about to watch the friendship of your life go up in smoke. 359 00:32:00,538 --> 00:32:01,920 I envy her in a way. 360 00:32:02,676 --> 00:32:04,831 She gets to leave this life so pure. 361 00:32:06,335 --> 00:32:07,939 I wonder if I could have been her. 362 00:32:12,824 --> 00:32:13,506 Burn her. 363 00:32:32,899 --> 00:32:37,044 Oh, don’t bother struggling, Xena. Be thankful for that beautiful throne. 364 00:32:38,261 --> 00:32:40,422 It’ll give you peace if you let it. 365 00:32:50,155 --> 00:32:52,196 -I’m coming, Xena! 366 00:33:03,155 --> 00:33:05,459 -What could you possibly have been thinking? 367 00:33:09,708 --> 00:33:11,266 -I’m here to save my friends. 368 00:33:15,893 --> 00:33:17,447 -That’s all it’ll take. 369 00:33:28,254 --> 00:33:29,516 -She’s escaping! 370 00:33:31,913 --> 00:33:33,575 -Don’t just stand there, get her! 371 00:33:59,021 --> 00:34:00,452 -Run for your lives! 372 00:34:29,383 --> 00:34:31,887 -Oh, how I do love watching you work. 373 00:35:14,535 --> 00:35:16,120 Looks like we’re at a standstill. 374 00:35:17,940 --> 00:35:20,144 How good are you at chariots, Xena? 375 00:35:30,605 --> 00:35:31,878 -Get her, Xena! 376 00:35:53,555 --> 00:35:54,354 -Get on! 377 00:36:15,031 --> 00:36:16,401 Callisto! 378 00:37:28,930 --> 00:37:30,761 -Enjoying the ride, Xena? 379 00:37:44,519 --> 00:37:46,079 Want to go faster? 380 00:38:32,427 --> 00:38:34,463 We’re both gonna die, Xena. 381 00:38:34,795 --> 00:38:36,020 How wonderful. 382 00:38:36,588 --> 00:38:39,913 We can spend the rest of eternity in Tartarus, together... 383 00:38:42,664 --> 00:38:44,542 -Always the optimist. 384 00:38:57,522 --> 00:38:59,383 -Oh, you’re good, Xena. 385 00:39:21,834 --> 00:39:23,730 Xena... help me. 386 00:39:24,729 --> 00:39:26,594 Xena! Xena... 387 00:39:27,820 --> 00:39:28,931 Please... 388 00:39:30,523 --> 00:39:31,340 Xena... 389 00:39:32,518 --> 00:39:33,330 Help me... 390 00:39:34,656 --> 00:39:35,704 ... please? 391 00:39:35,948 --> 00:39:37,859 You can’t just let me die, Xena. 392 00:39:38,422 --> 00:39:40,347 Xena. Xena. 393 00:39:41,180 --> 00:39:42,597 I’m counting on you. 394 00:39:45,348 --> 00:39:46,156 Help me. 395 00:39:48,264 --> 00:39:50,496 Help me! Help me!! 396 00:39:52,688 --> 00:39:54,373 Xena!! 397 00:40:19,723 --> 00:40:21,039 -Honestly, how bad is it? 398 00:40:21,707 --> 00:40:22,826 -Terminal. 399 00:40:23,328 --> 00:40:24,716 -No, really. 400 00:40:25,463 --> 00:40:26,409 -Not bad. 401 00:40:27,002 --> 00:40:29,567 But it’ll leave a nice scar. -Yeah? 402 00:40:30,168 --> 00:40:32,313 -Yep, Joxer, you’re a brave man. 403 00:40:32,764 --> 00:40:34,179 -Yeah, I mean... yeah. 404 00:40:34,950 --> 00:40:38,369 You know, Xena, I was thinking... a warrior of my quality should let you off the hook. 405 00:40:38,924 --> 00:40:40,374 I’m setting off on my own. 406 00:40:42,009 --> 00:40:42,912 I'm sorry. 407 00:40:44,716 --> 00:40:46,125 -I'll live. 408 00:40:50,408 --> 00:40:51,722 -Joxer... 409 00:40:53,285 --> 00:40:55,726 ... the Good... the Warm. 410 00:40:56,659 --> 00:40:57,751 Joxer, the Valiant. 411 00:41:04,908 --> 00:41:06,469 -What were you doing? 412 00:41:07,396 --> 00:41:08,802 -Loving him. 413 00:41:10,981 --> 00:41:12,309 -He’ll hear your thoughts. 414 00:41:13,365 --> 00:41:14,577 -I know... 415 00:41:15,315 --> 00:41:17,667 Forever and ever. 416 00:41:29,793 --> 00:41:33,091 Subtitles created by Eidel (eidelsmynn3@hotmail.com) from the transcript at Whoosh (http://www.whoosh.org/epguide/trans/205trans.html)