« Evidencia | Principal | Microrrelatos »

miércoles, 10 junio, 2009

Galicia Bi ¿qué?

Estoy enfadado, pero que muy enfadado. Pero no se preocupen, tampoco soy un radical. No pienso ni insultar, ni agredir, ni caer en el error de responder violentamente a las provocaciones.

No entiendo como se puede ser tan mal intencionado. Y más cuando todos sabemos que todo es un paripé político. Lo que oyen. Un montaje político y electoralista que, por cierto, le ha venido que ni pintado a Rosa Díez y al señor Feijoo. Además, como a ellos les importa un pimiento que nos enfrentemos los plebeyos…

Pero, a lo que íbamos, hablemos con claridad. ¿Alguien se cree que en Galicia el castellano está amenazado? Me va a decir a mi uno de estos señores mirándome directamente a los ojos que en esta tierra no se puede expresar libremente en castellano. Sinceramente, hay que tener ganas de armarla.

Que me citen casos concretos, lugares en los que les han denegado la palabra. Que me digan los colegios donde maltratan psicológicamente a sus hijos forzándolos a expresarse en gallego. Que enumeren cuantos periódicos o medios de comunicación les son “incomprensibles” por utilizar el gallego como única lengua. ¿Sigo?

Díganme también la razón de llamarse así, cuando el 99% de ustedes se expresan únicamente en castellano. Sean francos, perdónenme se lo traduzco: sencillos, sinceros, ingenuos y leales, no vayan a decirme también que les insulto. Déjense de falacias y llámense como realmente desean Una-lingüe, Grande-lingüe o Libre-lingüe, pues el “bi” no les hace justicia.

No soy de los que se quedan con la primera impresión, por esa razón no he dudado en entrar en el sitio web de esta organización. Cierto es que casi toda la página está traducida a ambas lenguas, no sé si con traductor automático o no. Pero las intervenciones en el foro por parte de muchos de los miembros son casi siempre en castellano y mostrando un cierto grado de intolerancia al citado bilingüismo que promulgan. No voy a hacer juicios de valor, háganlos ustedes entrando en su web.

El castellano puede estar amenazado, claro que sí, pero no sólo en Galicia, País Vasco o Cataluña. No son los otros idiomas los que lo amenazan, son la incultura y la deficiente educación. O si lo prefieren la sinrazón y la cerrazón.

En cuanto a quienes creen que se puede luchar contra esta campaña insultando, lanzando botellas, haciendo pintadas, amenazando… decirles que sólo están demostrando su propia estupidez. Una idea sólo es defendible con el uso de la inteligencia y la palabra, jamás con la violencia.

Se me olvidaba, este artículo ha sido redactado en castellano para no “desentonar” con el resto del periódico y por respeto a los que dicen “no entender” el gallego.

(Faro de Vigo / 12-jun-2009)

(El Correo Gallego / 14-jun-2009)

(El Progreso / 14-jun-2009)

Publicado por Alejandro J. Pérez Morán a las 11:30
Editado: viernes, 18 septiembre, 2009 24:25
Categorías: Lingua Galega, Opinión

viernes, 05 junio, 2009

Recursos Lingua Galega

Nesta nova categoría hei facer unha escolma de páxinas web e arquivos PDF para aprendermos a nosa lingua.

  1. Secretaría Xeral de Política Lingüística
  2. Consello da Cultura Galega
  3. G A L I N G U A · Curso Interactivo de Lingua Galega
  4. Wikipedia, a enciclopedia libre
  5. Fillos de Galicia - Aprender Galego
  6. Traductor OpenTrad apertium (Opentrad es un sistema de traducción automática de código abierto para las lenguas del Estado desarrollado por un consorcio de empresas y universidades)
  7. Xoga con nós
  8. Lingua Galega - Iniciación - Xunta de Galicia (arquivo PDF)
  9. Lingu@net Europa (centro multilingüe para el aprendizaje de idiomas)
  10. Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre en Galego
Publicado por Alejandro J. Pérez Morán a las 15:18
Editado: sábado, 13 junio, 2009 1:26
Categorías: Lingua Galega

jueves, 21 mayo, 2009

A encrucillada do Galego

Eu non son galegofalante mal que me pese, nótase na miña escrita. Por esta razón podo afirmar sen ningún tipo de sectarismo que a lingua dos nosos país está nun perigoso retroceso. O que diga o contrario minte. Non vou a dicir de quen é culpa pois sonvos moitos os culpábeis.

Non hai máis que saír a rúa para atoparse con que os poucos falantes do noso idioma máis ben falan un castelán acastrapado. Os intentos de estableceren unha normativa de consenso e implantala nas aulas foi un fracaso ate o de agora.

Non sei tampouco cal é o motivo polo que algúns se sintan tan agraviados polo galego, din que non hai liberdade e que no poden falar libremente en castelán. Tamén din que é o castelán a lingua a protexermos. Non me fagan rir, non mintan por favor. ¿Teñen vostedes problemas para falar en castelán co seu médico, co seu avogado, co seu xuíz, co seu banqueiro, co seu tendeiro? Pois eu si teño problema para falar en galego con todos eles, primeiro por que non falo ben a lingua da miña terra e dos meu pais, e segundo porque case ningún dos que citei falan galego.

Agora chega un home da zona dos Peares tirando pedras por riba do seu tellado, indo contra o seu mesmo pai político de Vilalba. Fixo a guerra coa lingua e agora atópase na encrucillada de darlle o que prometeu aos seus votantes. Non sei se este home darase conta da que vai montar e da ferida que lle fará a nosa desvencellada identidade e a nosa esquecida cultura.

O que é vergoñento, é que un home da miña idade, cunha carreira universitaria e vivindo sempre en Galiza teña que pedirlle axuda ao corrector do PC e máis a un pequeno dicionario para rematar esta carta nunha hora. E coma min andanlle todos. Dígame vostede: Que vai facer para axudarme señor “Presidente de la Junta”?.

(El Progreso / 24-may-2009)

(Faro de Vigo / 31-may-2009)

Publicado por Alejandro J. Pérez Morán a las 17:32
Editado: viernes, 12 junio, 2009 13:09
Categorías: Lingua Galega, Opinión