28.11.08
"Tengo hambre y sed"
Me escribe un amigo para contarme que el miércoles vio en el telediario de las 3 de Antena3 una noticia sobre la crisis en Bangkok, con el bloqueo del aeropuerto, en la que una turista decía en inglés: "I am angry and sad", que ni cortos ni perezosos en Antena3 traducían como "tengo hambre y sed".
He encontrado el testimonio de la turista diciendo que está "angry and sad" (enfadada y triste) en la BBC, y también en CNN. Pero no he encontrado en la web de Antena3 el video en cuestión. ¿Alguno de ustedes lo vio? ¿Alguien sabe si ese video puede estar online?
Actualizado: A.B. ha localizado el video (gracias). En efecto, la chica dice "I am angry and sad" (y luego le tapa la voz en off, pero se entiende que son las mismas declaraciones que recogían la BBC y la CNN). A3 traduce "tenemos hambre y sed". Espestacular.
He encontrado el testimonio de la turista diciendo que está "angry and sad" (enfadada y triste) en la BBC, y también en CNN. Pero no he encontrado en la web de Antena3 el video en cuestión. ¿Alguno de ustedes lo vio? ¿Alguien sabe si ese video puede estar online?
Actualizado: A.B. ha localizado el video (gracias). En efecto, la chica dice "I am angry and sad" (y luego le tapa la voz en off, pero se entiende que son las mismas declaraciones que recogían la BBC y la CNN). A3 traduce "tenemos hambre y sed". Espestacular.
Etiquetas: antena3, bla bla bla




